Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/291"

From GATE
m (→‎top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}})
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]
 +
<tabber>
 +
Interpretative=
 +
|-|
 +
Diplomatic=
 +
</tabber>
 +
 
3. Tambien <span title="se deve" style="background:Gold">[[transcriptionError::sede ve]]</span> advertir <span title="â los" style="background:Gold">[[transcriptionError::âlos]]</span> Vaxistas, y enfermeros, que quando llaman al Compa<lb/>ñero <span title="â la" style="background:Gold">[[transcriptionError::âla]]</span> Iglesia para Confessar, o, afuera para alguno enfermo maxime <span title="de peligro" style="background:Gold">[[transcriptionError::depeligro]]</span>, o, para<lb/> administrar otro Sacramento, Vayan luego â avisar al P.e Compañero, sin ser necessario,<lb/> para esso, esperar, o, q.e el P.e Cura <span title="se desembaraze" style="background:Gold">[[transcriptionError::sede sembaraze]]</span> <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> ocupacion en q.e estas, para auisarle<lb/> primero. Los Vaxistas, y enfermeros, y <del>q.e</del> los, q.e cuidan <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> muchachos, y muchachas deven<lb/> ser Indios maduros, y de buen vivir, porq.e quando las machachas van en Comunidad <span title="al tra" style="background:Gold">[[transcriptionError::altra]]</span><lb/>bajo, Van Con ellas, y si algun P. Cura, quisiere señalar juntamente Una India anciana,<lb/> y de razon para q.e las acompañe, y cuide los podra hazer <br>
 
3. Tambien <span title="se deve" style="background:Gold">[[transcriptionError::sede ve]]</span> advertir <span title="â los" style="background:Gold">[[transcriptionError::âlos]]</span> Vaxistas, y enfermeros, que quando llaman al Compa<lb/>ñero <span title="â la" style="background:Gold">[[transcriptionError::âla]]</span> Iglesia para Confessar, o, afuera para alguno enfermo maxime <span title="de peligro" style="background:Gold">[[transcriptionError::depeligro]]</span>, o, para<lb/> administrar otro Sacramento, Vayan luego â avisar al P.e Compañero, sin ser necessario,<lb/> para esso, esperar, o, q.e el P.e Cura <span title="se desembaraze" style="background:Gold">[[transcriptionError::sede sembaraze]]</span> <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> ocupacion en q.e estas, para auisarle<lb/> primero. Los Vaxistas, y enfermeros, y <del>q.e</del> los, q.e cuidan <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> muchachos, y muchachas deven<lb/> ser Indios maduros, y de buen vivir, porq.e quando las machachas van en Comunidad <span title="al tra" style="background:Gold">[[transcriptionError::altra]]</span><lb/>bajo, Van Con ellas, y si algun P. Cura, quisiere señalar juntamente Una India anciana,<lb/> y de razon para q.e las acompañe, y cuide los podra hazer <br>
 
4. Porq.e una Vez, q.e asistis [sic] quando se hazia en un Pueblo la Doctrina <span title="â los" style="background:Gold">[[transcriptionError::âlos]]</span><lb/> muchados, y muchachas repare, q.e muchos de uno, y otro gremio, no solo ignoravan las res<lb/>puestas <span title="â las" style="background:Gold">[[transcriptionError::âlas]]</span> primeras preguntas del Cathecismo; pero ni un perssignarse Sabian, Encargo da [sic]<lb/> nuevo la <span title="observancia" style="background:Gold">[[transcriptionError::obser vancia]]</span> del Orden, <span title="que hay" style="background:Gold">[[transcriptionError::quehay]]</span> acerca de hacer <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> grandes, y chicos las Doctrinas,<lb/> las quales <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> <span title="han de" style="background:Gold">[[transcriptionError::hande]]</span> Convertir solo <span title="en platica" style="background:Gold">[[transcriptionError::enplatica]]</span>, sino, q.e han de tener preguntas, y respuestas<lb/> explicando bien los Misterios de nũras <span title="santa fe" style="background:Gold">[[transcriptionError::Santafe]]</span>: preguntando <span title="en particular" style="background:Gold">[[transcriptionError::enparticular]]</span> <span title="â varios" style="background:Gold">[[transcriptionError::âvarios]]</span> <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span><lb/> que assisten hombres, y mujeres y quando <span title="se haze" style="background:Gold">[[transcriptionError::sehaze]]</span> <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> chicos assista el Cura, o, el Compa<lb/>ñero a explicarsela. Esta assistencia <span title="es tambien" style="background:Gold">[[transcriptionError::estambien]]</span> muy necesaria el gentio reza la Doctrina<lb/> para q.e los, que rezan pronuncien bien, Clara, y <span title="distintamente" style="background:Gold">[[transcriptionError::distinta mente]]</span>, porq.e como dice Aan A<lb/>gustin <hi rend="underline">ex Verbis male prolatis oritur heresis</hi>. <br>
 
4. Porq.e una Vez, q.e asistis [sic] quando se hazia en un Pueblo la Doctrina <span title="â los" style="background:Gold">[[transcriptionError::âlos]]</span><lb/> muchados, y muchachas repare, q.e muchos de uno, y otro gremio, no solo ignoravan las res<lb/>puestas <span title="â las" style="background:Gold">[[transcriptionError::âlas]]</span> primeras preguntas del Cathecismo; pero ni un perssignarse Sabian, Encargo da [sic]<lb/> nuevo la <span title="observancia" style="background:Gold">[[transcriptionError::obser vancia]]</span> del Orden, <span title="que hay" style="background:Gold">[[transcriptionError::quehay]]</span> acerca de hacer <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> grandes, y chicos las Doctrinas,<lb/> las quales <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> <span title="han de" style="background:Gold">[[transcriptionError::hande]]</span> Convertir solo <span title="en platica" style="background:Gold">[[transcriptionError::enplatica]]</span>, sino, q.e han de tener preguntas, y respuestas<lb/> explicando bien los Misterios de nũras <span title="santa fe" style="background:Gold">[[transcriptionError::Santafe]]</span>: preguntando <span title="en particular" style="background:Gold">[[transcriptionError::enparticular]]</span> <span title="â varios" style="background:Gold">[[transcriptionError::âvarios]]</span> <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span><lb/> que assisten hombres, y mujeres y quando <span title="se haze" style="background:Gold">[[transcriptionError::sehaze]]</span> <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> chicos assista el Cura, o, el Compa<lb/>ñero a explicarsela. Esta assistencia <span title="es tambien" style="background:Gold">[[transcriptionError::estambien]]</span> muy necesaria el gentio reza la Doctrina<lb/> para q.e los, que rezan pronuncien bien, Clara, y <span title="distintamente" style="background:Gold">[[transcriptionError::distinta mente]]</span>, porq.e como dice Aan A<lb/>gustin <hi rend="underline">ex Verbis male prolatis oritur heresis</hi>. <br>

Revision as of 16:07, 24 May 2020

This page has not been proofread

3. Tambien sede ve advertir âlos Vaxistas, y enfermeros, que quando llaman al Compa
ñero âla Iglesia para Confessar, o, afuera para alguno enfermo maxime depeligro, o, para
administrar otro Sacramento, Vayan luego â avisar al P.e Compañero, sin ser necessario,
para esso, esperar, o, q.e el P.e Cura sede sembaraze dela ocupacion en q.e estas, para auisarle
primero. Los Vaxistas, y enfermeros, y q.e los, q.e cuidan delos muchachos, y muchachas deven
ser Indios maduros, y de buen vivir, porq.e quando las machachas van en Comunidad altra
bajo, Van Con ellas, y si algun P. Cura, quisiere señalar juntamente Una India anciana,
y de razon para q.e las acompañe, y cuide los podra hazer
4. Porq.e una Vez, q.e asistis [sic] quando se hazia en un Pueblo la Doctrina âlos
muchados, y muchachas repare, q.e muchos de uno, y otro gremio, no solo ignoravan las res
puestas âlas primeras preguntas del Cathecismo; pero ni un perssignarse Sabian, Encargo da [sic]
nuevo la obser vancia del Orden, quehay acerca de hacer alos grandes, y chicos las Doctrinas,
las quales nose hande Convertir solo enplatica, sino, q.e han de tener preguntas, y respuestas
explicando bien los Misterios de nũras Santafe: preguntando enparticular âvarios delos
que assisten hombres, y mujeres y quando sehaze alos chicos assista el Cura, o, el Compa
ñero a explicarsela. Esta assistencia estambien muy necesaria el gentio reza la Doctrina
para q.e los, que rezan pronuncien bien, Clara, y distinta mente, porq.e como dice Aan A
gustin ex Verbis male prolatis oritur heresis.
5. Tambien se observe la antigua costumbre de quelos Viexos, y Viexas
vengan â rezar en la Iglesia âlas dos, algunas Vezes seles dira brevemente algo de Dios dan
doles alguna limosna; alos Congregantes los Domingos despues de[l] rosario seles hara Una
plati quilla breue de medio quarto con algun exempo de Nuestra Señora para fervorizar
los en su devoción.
6. Por haverme representando [sic] los PP.s delas Juntas q.e la ganancia, q.e aña
dio el P P. Prov.l Gerónimo Herran alos generos de Castilla. traidos delos oficios, y vendidos
de un Pueblo a otro, era poco cinco por ciento, y mucho el q.e añadio el P. Prov.l Lauro Nuñez
de 50 por ciento: determine: con el parecer delos mas, fuesses de 25 por ciento.

... more about "Ms.6976.djvu/291"
sede ve +, âlos +, âla +, depeligro +, sede sembaraze +, dela +, delos +, altra +, âlas +, obser vancia +, quehay +, alos +, nose +, hande +, enplatica +, Santafe +, enparticular +, âvarios +, sehaze +, estambien +, distinta mente +, quelos +, seles +, plati quilla +  and delas +