Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/284"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 2: Line 2:
 
<tabber>
 
<tabber>
 
Interpretative=
 
Interpretative=
 +
12.<sup>o</sup> Se executara sin falta lo q[u]e mis antesesores ordenaron sobre q[u]e cada uno de los Pueblos del Parana tenga barco, ô bote p[ar]a conducir sus haciendas a los ofic[icio]s comprandolo[s] de otro[s] Pueblos si en el suyo no  ri [sic] oficiales q[u]e lo hagan. Tambien q[u]e los Pueblos del Uruguay tengan vuenas canoas para balsas, q[u]e sirban a la conducta de sus haciendas a los ofic[io]s, y los Pueblos de arriba de S[an] Nicolas tengan otra bez en el paso de este Pueblo sus canexos, como era costumbre p[ar]a q[u]e guarden sus canoas, y hagan ai sus chacras. Y el P[adr]e Cura de S[an] Nicolas les socorrera cada mes, con una res: ô cada semana con un quarto de carne seg[u]n se ajustare con sus PP.s Curas, asi en esto como en la paga, si a de ser en otras tantas veces cen[?] otro genero todo esto q[u]e antes se executaba; y que por las calamidades de la hambre, y peste se a interrumpido, aviendo cessado estas, no ai escusa p[ar]a la puntual execuc[io]n en q[u]e V. R.a pondra todo empeño y eficacia. <br>
 +
13.<sup>o</sup> El P[adr]e V. Sup[erio]r del Parana, o del Uruguay q[uan]do el Sup[erio]r esta distante, tiene las mismas beces, q[u]e [el] Sup[erio]r aun p[o]r las cosas ordinarias, p[ar]a con los PP.s Missioneros, y q[u]e entonces se le podran enviar las Cartas p[ar]a la Prov[inci]a p[ar]a q[u]e las sellen. <br>
 +
14.<sup>o</sup> Con el parecer de los PP.s de las ultimas Juntas, determine, q[u]e en el precio de la" sal, y tabaco, q[u]e benden los Pueblos de abajo sea el del tabaco â 4 p[eso]s y el de la sal â 2 p[eso]s en el azucar, con distinc[io]n la blanca se pague â 4 p[eso]s y la q[u]e no lo fuere a 3 pesos. <br>
 +
15.<sup>o</sup> Para q[u]e se [e]xecute sin mas demora el orden, importantissimo p[ar]a estas Doctri[na]s de mi antecesor, de q[u]e en las tierras de la Estan[ci]a del Yapeyu se pongan 40 mil vacas, divididas en barios rodeos en paraje capaz, y aportado p[ar]a q[u]e no se mezclen con las demas de la estan[ci]a conserbando aq[u]ellas p[ar]a el multiplico, sin tocarlas ni sacar de ellos por espacio de 8 û 10 a[ño]s p[ar]a socorrer a los demas Pueblos necesitados de este ganado; y p[ar]a certificarme si se ha executado ô no d[ic]ho orden, enviara V. R.a a los PP.s Pedro Sana, y Luis Charlet p[ar]a que registren toda la Estan[ci]a del Yapeyu y bean q[u]e numero de bacas ai en toda ella, poco mas, o menos, y q[u]e parage aí apto p[ar]a las 40 mil vacas, de cuyas pastorias cuidaran los Indios de Yapeyu, como ganado propio de su Pueblo. En el parage capaz de Ciento y Cinquenta mil vacas, q[u]e escogieren los d[ich]o[s] PP.s y los practicos de aquel terruño, q[u]e llebaran en su Comp[añi]a los PP.s p[ar]a d[ic]ho registro mandara el P[adr]e Cura del Yapeyu fabricar una
 +
 
|-|
 
|-|
 
Diplomatic=
 
Diplomatic=
</tabber>
+
12.<sup>o</sup> Se executara sin falta lo q.e mis antesesores ordenaron sobre q.e cada uno <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span><lb/> Pueblos del Parana tenga Barco, ô Bote p.a conducir sus haciendas <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> ofic.s com<lb/>prandolo[s] de otro[s] Pueblos <span title="si en el" style="background:Gold">[[transcriptionError::sienel]]</span> suyo no  ri [sic] oficiales q.e lo hagan. Tambien q.e los Pueblos<lb/> del Uruguay tengan vuenas Canoas para Balsas, q.e <span title="sirban" style="background:Gold">[[transcriptionError::sir ban]]</span> <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> conducta <span title="de sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::desus]]</span> hacie<lb/>ndas <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> ofic.s, <span title="Y los" style="background:Gold">[[transcriptionError::Ylos]]</span> Pueblos de arriba de S. Nicolas tengan otra bez en el paso de este<lb/> Pueblo sus Canexos, <span title="como era" style="background:Gold">[[transcriptionError::comoera]]</span> costumbre p.a q.e guarden sus Canoas, y hagan ai sus<lb/> Chacras. Y el P.e Cura de S. Nicolas les socorrera cada mes, <span title="con una" style="background:Gold">[[transcriptionError::Conuna]]</span> Res: ô cada se<lb/>mana <span title="con un quarto" style="background:Gold">[[transcriptionError::Conunquarto]]</span> de carne seg.n <span title="se ajustare" style="background:Gold">[[transcriptionError::sea justare]]</span> con sus PP.s Curas, asi <span title="en esto" style="background:Gold">[[transcriptionError::enesto]]</span> como<lb/> en <span title="la paga" style="background:Gold">[[transcriptionError::lapaga]]</span>, <span title="si a" style="background:Gold">[[transcriptionError::sia]]</span> <span title="de ser" style="background:Gold">[[transcriptionError::deser]]</span> en otras tantas veces <del>ceo</del> cen[?] otro genero <span title="todo esto" style="background:Gold">[[transcriptionError::todoesto]]</span> q.e antes <span title="se executa" style="background:Gold">[[transcriptionError::seexecuta]]</span><lb/>ba; y que por las Calamidades <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> hambre, y peste se a interrumpido, aviendo Cessado<lb/> estas, no ai escusa p.a la puntual execuc.n <span title="en q.e" style="background:Gold">[[transcriptionError::enq.e]]</span> V R.a pondra todo empeño y eficacia. <br>
 
 
12.<sup>o</sup> Se executara sin falta lo q.e mis atesesores ordenaron sobre q.e cada uno <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span><lb/> Pueblos del Parana tenga Barco, ô Bote p.a conducir sus haciendas <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> ofic.s com<lb/>prandolo[s] de otro[s] Pueblos <span title="si en el" style="background:Gold">[[transcriptionError::sienel]]</span> suyo no  ri [sic] oficiales q.e lo hagan. Tambien q.e los Pueblos<lb/> del Uruguay tengan vuenas Canoas para Balsas, q.e <span title="sirban" style="background:Gold">[[transcriptionError::sir ban]]</span> <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> conducta <span title="de sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::desus]]</span> hacie<lb/>ndas <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> ofic.s, <span title="Y los" style="background:Gold">[[transcriptionError::Ylos]]</span> Pueblos de arriba de S. Nicolas tengan otra bez en el paso de este<lb/> Pueblo sus Canexos, <span title="como era" style="background:Gold">[[transcriptionError::comoera]]</span> costumbre p.a q.e guarden sus Canoas, y hagan ai sus<lb/> Chacras. Y el P.e Cura de S. Nicolas les socorrera cada mes, <span title="con una" style="background:Gold">[[transcriptionError::Conuna]]</span> Res: ô cada se<lb/>mana <span title="con un quarto" style="background:Gold">[[transcriptionError::Conunquarto]]</span> de carne seg.n <span title="se ajustare" style="background:Gold">[[transcriptionError::sea justare]]</span> con sus PP.s Curas, asi <span title="en esto" style="background:Gold">[[transcriptionError::enesto]]</span> como<lb/> en <span title="la paga" style="background:Gold">[[transcriptionError::lapaga]]</span>, <span title="si a" style="background:Gold">[[transcriptionError::sia]]</span> <span title="de ser" style="background:Gold">[[transcriptionError::deser]]</span> en otras tantas veces <del>ceo</del> cen[?] otro genero <span title="todo esto" style="background:Gold">[[transcriptionError::todoesto]]</span> q.e antes <span title="se executa" style="background:Gold">[[transcriptionError::seexecuta]]</span><lb/>ba; y que por las Calamidades <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> hambre, y peste se a interrumpido, aviendo Cessado<lb/> estas, no ai escusa p.a la puntual execuc.n <span title="en q.e" style="background:Gold">[[transcriptionError::enq.e]]</span> V R.a pondra todo empeño y eficacia. <br>
 
 
13.<sup>o</sup> El P.e V Sup.r del Parana, o del Uruguay q.do el Sup.r esta distante, tiene<lb/> las mismas beces, q.e [el] Sup.r aun p.r las Cosas ordinarias, p.a <span title="con los" style="background:Gold">[[transcriptionError::conlos]]</span> PP.s Missione<lb/>ros, y q.e entonces <span title="se le" style="background:Gold">[[transcriptionError::sele]]</span> podran enviar las Cartas p.a la Prov.a p.a q.e las sellen. <br>
 
13.<sup>o</sup> El P.e V Sup.r del Parana, o del Uruguay q.do el Sup.r esta distante, tiene<lb/> las mismas beces, q.e [el] Sup.r aun p.r las Cosas ordinarias, p.a <span title="con los" style="background:Gold">[[transcriptionError::conlos]]</span> PP.s Missione<lb/>ros, y q.e entonces <span title="se le" style="background:Gold">[[transcriptionError::sele]]</span> podran enviar las Cartas p.a la Prov.a p.a q.e las sellen. <br>
 
14.<sup>o</sup> Con el parecer <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> PP.s <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> ultimas Juntas, determine, q.e <span title="en el" style="background:Gold">[[transcriptionError::enel]]</span> pre<lb/>cio <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Sal, y tabaco, q.e benden los Pueblos de abajo sea el del tabaco â 4 p.s y el de<lb/> la sal â 2 p.s <span title="En el" style="background:Gold">[[transcriptionError::Enel]]</span> azucar, <span title="con distinc.n" style="background:Gold">[[transcriptionError::Condistinc.n]]</span> la blanca <span title="se pague" style="background:Gold">[[transcriptionError::sepague]]</span> â 4 p.s y <span title="la q.e" style="background:Gold">[[transcriptionError::laq.e]]</span> no<lb/> lo fuere a 3 pesos. <br>
 
14.<sup>o</sup> Con el parecer <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> PP.s <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> ultimas Juntas, determine, q.e <span title="en el" style="background:Gold">[[transcriptionError::enel]]</span> pre<lb/>cio <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Sal, y tabaco, q.e benden los Pueblos de abajo sea el del tabaco â 4 p.s y el de<lb/> la sal â 2 p.s <span title="En el" style="background:Gold">[[transcriptionError::Enel]]</span> azucar, <span title="con distinc.n" style="background:Gold">[[transcriptionError::Condistinc.n]]</span> la blanca <span title="se pague" style="background:Gold">[[transcriptionError::sepague]]</span> â 4 p.s y <span title="la q.e" style="background:Gold">[[transcriptionError::laq.e]]</span> no<lb/> lo fuere a 3 pesos. <br>
 
15.<sup>o</sup> Para q.e <span title="se [e]xecute" style="background:Gold">[[transcriptionError::sexe cute]]</span> sin mas demora el orden, <span title="importantissimo" style="background:Gold">[[transcriptionError::importantis simo]]</span> p.a estas Doctri.s<lb/> <span title="de mi" style="background:Gold">[[transcriptionError::demi]]</span> Antecesor, de q.e en las tierras <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Estan.a del Yapeyu <span title="se pongan" style="background:Gold">[[transcriptionError::sepongan]]</span> 40 mil vacas,<lb/> divididas en barios Rodeos <span title="en paraje" style="background:Gold">[[transcriptionError::enparaje]]</span> Capaz, <span title="y aportado" style="background:Gold">[[transcriptionError::yaportado]]</span> p.a q.e <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> mezclen con las<lb/> demas <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Estan.a <span title="conserbando" style="background:Gold">[[transcriptionError::Conser bando]]</span> aq.ellas p.a el multiplico, <span title="sin tocarlas" style="background:Gold">[[transcriptionError::sinto carlas]]</span> <span title="ni sacar" style="background:Gold">[[transcriptionError::nisacar]]</span> <span title="de e" style="background:Gold">[[transcriptionError::dee]]</span><lb/>llos <span title="por espacio" style="background:Gold">[[transcriptionError::pores pacio]]</span> de 8. û 10 a[ño]s p.a socorrer <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> demas Pueblos necesitados <span title="de este ga" style="background:Gold">[[transcriptionError::deestega]]</span><lb/>nado; y p.a Certificarme <span title="si se ha" style="background:Gold">[[transcriptionError::siseha]]</span> executado ô no d[ic]ho orden, enviara V R.a <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span><lb/> PP.s Pedro Sana, y Luis Charlet p.a que Registren <span title="toda la" style="background:Gold">[[transcriptionError::todala]]</span> Estan.a del Yapeyu<lb/> y bean q.e <span title="numero" style="background:Gold">[[transcriptionError::nu Mero]]</span> de Bacas ai <span title="en toda" style="background:Gold">[[transcriptionError::ento da]]</span> ella, poco mas, o menos, y q.e <span title="parage aí" style="background:Gold">[[transcriptionError::parageaí]]</span> apto<lb/> p.a las 40 mil Vacas, de cuyas pastorias <span title="cuidaran los" style="background:Gold">[[transcriptionError::Cuidaranlos]]</span> Indios de Yapeyu, Como<lb/> ganado propio <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> Pueblo. En el parage capaz de Ciento y Cinquenta mil Va<lb/>cas, q.e escogieren los d[ich]o[s] PP.s y los practicos de aquel terruño, q.e <span title="llebaran" style="background:Gold">[[transcriptionError::lle baran]]</span> <span title="en su" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensu]]</span><lb/> Comp.a los PP.s p.a d[ic]ho Registro Mandara el P.e Cura del Yapeyu fabricar una
 
15.<sup>o</sup> Para q.e <span title="se [e]xecute" style="background:Gold">[[transcriptionError::sexe cute]]</span> sin mas demora el orden, <span title="importantissimo" style="background:Gold">[[transcriptionError::importantis simo]]</span> p.a estas Doctri.s<lb/> <span title="de mi" style="background:Gold">[[transcriptionError::demi]]</span> Antecesor, de q.e en las tierras <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Estan.a del Yapeyu <span title="se pongan" style="background:Gold">[[transcriptionError::sepongan]]</span> 40 mil vacas,<lb/> divididas en barios Rodeos <span title="en paraje" style="background:Gold">[[transcriptionError::enparaje]]</span> Capaz, <span title="y aportado" style="background:Gold">[[transcriptionError::yaportado]]</span> p.a q.e <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> mezclen con las<lb/> demas <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Estan.a <span title="conserbando" style="background:Gold">[[transcriptionError::Conser bando]]</span> aq.ellas p.a el multiplico, <span title="sin tocarlas" style="background:Gold">[[transcriptionError::sinto carlas]]</span> <span title="ni sacar" style="background:Gold">[[transcriptionError::nisacar]]</span> <span title="de e" style="background:Gold">[[transcriptionError::dee]]</span><lb/>llos <span title="por espacio" style="background:Gold">[[transcriptionError::pores pacio]]</span> de 8. û 10 a[ño]s p.a socorrer <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> demas Pueblos necesitados <span title="de este ga" style="background:Gold">[[transcriptionError::deestega]]</span><lb/>nado; y p.a Certificarme <span title="si se ha" style="background:Gold">[[transcriptionError::siseha]]</span> executado ô no d[ic]ho orden, enviara V R.a <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span><lb/> PP.s Pedro Sana, y Luis Charlet p.a que Registren <span title="toda la" style="background:Gold">[[transcriptionError::todala]]</span> Estan.a del Yapeyu<lb/> y bean q.e <span title="numero" style="background:Gold">[[transcriptionError::nu Mero]]</span> de Bacas ai <span title="en toda" style="background:Gold">[[transcriptionError::ento da]]</span> ella, poco mas, o menos, y q.e <span title="parage aí" style="background:Gold">[[transcriptionError::parageaí]]</span> apto<lb/> p.a las 40 mil Vacas, de cuyas pastorias <span title="cuidaran los" style="background:Gold">[[transcriptionError::Cuidaranlos]]</span> Indios de Yapeyu, Como<lb/> ganado propio <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> Pueblo. En el parage capaz de Ciento y Cinquenta mil Va<lb/>cas, q.e escogieren los d[ich]o[s] PP.s y los practicos de aquel terruño, q.e <span title="llebaran" style="background:Gold">[[transcriptionError::lle baran]]</span> <span title="en su" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensu]]</span><lb/> Comp.a los PP.s p.a d[ic]ho Registro Mandara el P.e Cura del Yapeyu fabricar una
 +
</tabber>
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]

Revision as of 16:40, 29 May 2020

This page has not been proofread

12.o Se executara sin falta lo q[u]e mis antesesores ordenaron sobre q[u]e cada uno de los Pueblos del Parana tenga barco, ô bote p[ar]a conducir sus haciendas a los ofic[icio]s comprandolo[s] de otro[s] Pueblos si en el suyo no ri [sic] oficiales q[u]e lo hagan. Tambien q[u]e los Pueblos del Uruguay tengan vuenas canoas para balsas, q[u]e sirban a la conducta de sus haciendas a los ofic[io]s, y los Pueblos de arriba de S[an] Nicolas tengan otra bez en el paso de este Pueblo sus canexos, como era costumbre p[ar]a q[u]e guarden sus canoas, y hagan ai sus chacras. Y el P[adr]e Cura de S[an] Nicolas les socorrera cada mes, con una res: ô cada semana con un quarto de carne seg[u]n se ajustare con sus PP.s Curas, asi en esto como en la paga, si a de ser en otras tantas veces cen[?] otro genero todo esto q[u]e antes se executaba; y que por las calamidades de la hambre, y peste se a interrumpido, aviendo cessado estas, no ai escusa p[ar]a la puntual execuc[io]n en q[u]e V. R.a pondra todo empeño y eficacia.
13.o El P[adr]e V. Sup[erio]r del Parana, o del Uruguay q[uan]do el Sup[erio]r esta distante, tiene las mismas beces, q[u]e [el] Sup[erio]r aun p[o]r las cosas ordinarias, p[ar]a con los PP.s Missioneros, y q[u]e entonces se le podran enviar las Cartas p[ar]a la Prov[inci]a p[ar]a q[u]e las sellen.
14.o Con el parecer de los PP.s de las ultimas Juntas, determine, q[u]e en el precio de la" sal, y tabaco, q[u]e benden los Pueblos de abajo sea el del tabaco â 4 p[eso]s y el de la sal â 2 p[eso]s en el azucar, con distinc[io]n la blanca se pague â 4 p[eso]s y la q[u]e no lo fuere a 3 pesos.
15.o Para q[u]e se [e]xecute sin mas demora el orden, importantissimo p[ar]a estas Doctri[na]s de mi antecesor, de q[u]e en las tierras de la Estan[ci]a del Yapeyu se pongan 40 mil vacas, divididas en barios rodeos en paraje capaz, y aportado p[ar]a q[u]e no se mezclen con las demas de la estan[ci]a conserbando aq[u]ellas p[ar]a el multiplico, sin tocarlas ni sacar de ellos por espacio de 8 û 10 a[ño]s p[ar]a socorrer a los demas Pueblos necesitados de este ganado; y p[ar]a certificarme si se ha executado ô no d[ic]ho orden, enviara V. R.a a los PP.s Pedro Sana, y Luis Charlet p[ar]a que registren toda la Estan[ci]a del Yapeyu y bean q[u]e numero de bacas ai en toda ella, poco mas, o menos, y q[u]e parage aí apto p[ar]a las 40 mil vacas, de cuyas pastorias cuidaran los Indios de Yapeyu, como ganado propio de su Pueblo. En el parage capaz de Ciento y Cinquenta mil vacas, q[u]e escogieren los d[ich]o[s] PP.s y los practicos de aquel terruño, q[u]e llebaran en su Comp[añi]a los PP.s p[ar]a d[ic]ho registro mandara el P[adr]e Cura del Yapeyu fabricar una

12.o Se executara sin falta lo q.e mis antesesores ordenaron sobre q.e cada uno delos
Pueblos del Parana tenga Barco, ô Bote p.a conducir sus haciendas alos ofic.s com
prandolo[s] de otro[s] Pueblos sienel suyo no ri [sic] oficiales q.e lo hagan. Tambien q.e los Pueblos
del Uruguay tengan vuenas Canoas para Balsas, q.e sir ban ala conducta desus hacie
ndas alos ofic.s, Ylos Pueblos de arriba de S. Nicolas tengan otra bez en el paso de este
Pueblo sus Canexos, comoera costumbre p.a q.e guarden sus Canoas, y hagan ai sus
Chacras. Y el P.e Cura de S. Nicolas les socorrera cada mes, Conuna Res: ô cada se
mana Conunquarto de carne seg.n sea justare con sus PP.s Curas, asi enesto como
en lapaga, sia deser en otras tantas veces ceo cen[?] otro genero todoesto q.e antes seexecuta
ba; y que por las Calamidades dela hambre, y peste se a interrumpido, aviendo Cessado
estas, no ai escusa p.a la puntual execuc.n enq.e V R.a pondra todo empeño y eficacia.
13.o El P.e V Sup.r del Parana, o del Uruguay q.do el Sup.r esta distante, tiene
las mismas beces, q.e [el] Sup.r aun p.r las Cosas ordinarias, p.a conlos PP.s Missione
ros, y q.e entonces sele podran enviar las Cartas p.a la Prov.a p.a q.e las sellen.
14.o Con el parecer delos PP.s delas ultimas Juntas, determine, q.e enel pre
cio dela Sal, y tabaco, q.e benden los Pueblos de abajo sea el del tabaco â 4 p.s y el de
la sal â 2 p.s Enel azucar, Condistinc.n la blanca sepague â 4 p.s y laq.e no
lo fuere a 3 pesos.
15.o Para q.e sexe cute sin mas demora el orden, importantis simo p.a estas Doctri.s
demi Antecesor, de q.e en las tierras dela Estan.a del Yapeyu sepongan 40 mil vacas,
divididas en barios Rodeos enparaje Capaz, yaportado p.a q.e nose mezclen con las
demas dela Estan.a Conser bando aq.ellas p.a el multiplico, sinto carlas nisacar dee
llos pores pacio de 8. û 10 a[ño]s p.a socorrer alos demas Pueblos necesitados deestega
nado; y p.a Certificarme siseha executado ô no d[ic]ho orden, enviara V R.a alos
PP.s Pedro Sana, y Luis Charlet p.a que Registren todala Estan.a del Yapeyu
y bean q.e nu Mero de Bacas ai ento da ella, poco mas, o menos, y q.e parageaí apto
p.a las 40 mil Vacas, de cuyas pastorias Cuidaranlos Indios de Yapeyu, Como
ganado propio desu Pueblo. En el parage capaz de Ciento y Cinquenta mil Va
cas, q.e escogieren los d[ich]o[s] PP.s y los practicos de aquel terruño, q.e lle baran ensu
Comp.a los PP.s p.a d[ic]ho Registro Mandara el P.e Cura del Yapeyu fabricar una

... more about "Ms.6976.djvu/284"
delos +, alos +, sienel +, sir ban +, ala +, desus +, Ylos +, comoera +, Conuna +, Conunquarto +, sea justare +, enesto +, lapaga +, sia +, deser +, todoesto +, seexecuta +, dela +, enq.e +, conlos +, sele +, delas +, enel +, Enel +, Condistinc.n +, sepague +, laq.e +, sexe cute +, importantis simo +, demi +, sepongan +, enparaje +, yaportado +, nose +, Conser bando +, sinto carlas +, nisacar +, dee +, pores pacio +, deestega +, siseha +, todala +, nu Mero +, ento da +, parageaí +, Cuidaranlos +, desu +, lle baran +  and ensu +