Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/274"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
Mis PP.<lb/>P.C.<lb/>
 
Mis PP.<lb/>P.C.<lb/>
Oi 9 del Corriente Salio su R.a el P.P.l y me encargo Saludasse en su Nombre<lb/> a VV. RR. todos pide tambien le encomendemos a Dios. Tambien ala despedida me ex<lb/>plico el ultimo orden suyo Sobre los Castigos delos Indios y cumunico a VV. RR. la tal expli<lb/>cacion para q.e lo senpan Dice pues q.e para hazer los .Tupâ mbaes no se apremien los Indios<lb/> con Castigo sino q.e Si ven VV.RR. q.e no quieren assistri [sic] al trabajo les procuren llevarlos<lb/> a el con otras persuasiones y a ^ha^blando les, y andandoles alguna cosa para que se hallen en dichos<lb/> trabajos, esta es la interpresacion [sic] del Orden en lo demas medixo q.e por hurtos &.a daños q.e hazen<lb/> & aunq.e no lleguen a pecado morsal no fue su animo q.e seamos escrupul^o^sos. V. g. Si matan Vacas<lb/> y bueses X.a todos esto es hurto y a esto se arreglaren VVRR.a<lb/>
+
Oi 9 del Corriente Salio su R.a el P.P.l y me encargo Saludasse en su Nombre<lb/> a VV. RR. todos pide tambien le encomendemos a Dios. Tambien ala despedida me ex<lb/>plico el ultimo orden suyo Sobre los Castigos delos Indios y cumunico a VV. RR. la tal expli<lb/>cacion para q.e lo <span title="sepan" style="color:red">ˣ</span>[[isGrammaticalError::senpan]] Dice pues q.e para hazer los .Tupâ mbaes no se apremien los Indios<lb/> con Castigo sino <abbr>q.</abbr><hi rend="superscript">e</hi> Si ven <abbr>VV.RR</abbr>. <abbr>q.</abbr><hi rend="superscript">e</hi> no quieren <span title="asistir" style="color:red">ˣ</span>[[isGrammaticalError::assistri]] al trabajo les procuren llevarlos<lb/> a el con otras persuasiones y a<add><span title="" style="background:Gold">[[isDisjointed::ha</add>blando les]]</span>, y andandoles alguna cosa para que se hallen en dichos<lb/> trabajos, esta es la interpresacion [sic] del Orden en lo demas medixo q.e por hurtos &.a daños q.e hazen<lb/> & aunq.e no lleguen a pecado morsal no fue su animo q.e seamos escrupul^o^sos. V. g. Si matan Vacas<lb/> y bueses X.a todos esto es hurto y a esto se arreglaren VVRR.a<lb/>
 
Yo de mi parte, tengo q.e avisar a VVRR. de otro punto Y es q.e tengan por amor de Dios<lb/> y bien de estas Doctrinas algunos mas prudencia en no propapalar alos mismos Indios estas ordenes de Nros Superiores Como tengo noticia q.e parece lo han hecho algunos o alguno Con el vlno azotarlos los Domingos &.as el decirles a ellos estos ordenes q.e puede aprobechar al Indio.s nada<lb/> les haze deprovecho antes pierden los Pueblos. Y los confirma en des obediencias delo qual N. S.nos<lb/> hade pedir quenta si cuyu damos aellas Con tan daño sas propalaciones. Y aun aùn[rip.] sales [sic] Ordenes no<lb/> conviene q.e los Indios los trabasen por saber muchos la lengua Española nien lo pueden ni man<lb/>dan los Superiores. Y assi ruego a VV. RR. andemos en esto con mayor recato, y Sium Supie<lb/>re q.e en su Pueblo no se guarda esto, anneste hizo o se haze lo contrario, estimares meavise<lb/> o el P. Cura o Compañero; y pro Curare Cumpli con mi obligacion para impedir los daños que se siguiran de tales hablas. & Candelaria y Dic. 9 de 35                                     M.S. de V.R.a  
 
Yo de mi parte, tengo q.e avisar a VVRR. de otro punto Y es q.e tengan por amor de Dios<lb/> y bien de estas Doctrinas algunos mas prudencia en no propapalar alos mismos Indios estas ordenes de Nros Superiores Como tengo noticia q.e parece lo han hecho algunos o alguno Con el vlno azotarlos los Domingos &.as el decirles a ellos estos ordenes q.e puede aprobechar al Indio.s nada<lb/> les haze deprovecho antes pierden los Pueblos. Y los confirma en des obediencias delo qual N. S.nos<lb/> hade pedir quenta si cuyu damos aellas Con tan daño sas propalaciones. Y aun aùn[rip.] sales [sic] Ordenes no<lb/> conviene q.e los Indios los trabasen por saber muchos la lengua Española nien lo pueden ni man<lb/>dan los Superiores. Y assi ruego a VV. RR. andemos en esto con mayor recato, y Sium Supie<lb/>re q.e en su Pueblo no se guarda esto, anneste hizo o se haze lo contrario, estimares meavise<lb/> o el P. Cura o Compañero; y pro Curare Cumpli con mi obligacion para impedir los daños que se siguiran de tales hablas. & Candelaria y Dic. 9 de 35                                     M.S. de V.R.a  
 
Bernardo Nusdorffer
 
Bernardo Nusdorffer
http://ntlle.rae.es/ntlle/SrvltNavegacion?numReg=8&diccionario=11&hoja=1303&columna=2&creaCn=SI&operacion=14&sec=1.1.1.0.0.&
 

Revision as of 14:55, 28 October 2017

This page has not been proofread


Mis PP.
P.C.
Oi 9 del Corriente Salio su R.a el P.P.l y me encargo Saludasse en su Nombre
a VV. RR. todos pide tambien le encomendemos a Dios. Tambien ala despedida me ex
plico el ultimo orden suyo Sobre los Castigos delos Indios y cumunico a VV. RR. la tal expli
cacion para q.e lo ˣsenpan Dice pues q.e para hazer los .Tupâ mbaes no se apremien los Indios
con Castigo sino q.e Si ven VV.RR. q.e no quieren ˣassistri al trabajo les procuren llevarlos
a el con otras persuasiones y a<span title="" style="background:Gold">[[isDisjointed::hablando les]], y andandoles alguna cosa para que se hallen en dichos
trabajos, esta es la interpresacion [sic] del Orden en lo demas medixo q.e por hurtos &.a daños q.e hazen
& aunq.e no lleguen a pecado morsal no fue su animo q.e seamos escrupul^o^sos. V. g. Si matan Vacas
y bueses X.a todos esto es hurto y a esto se arreglaren VVRR.a
Yo de mi parte, tengo q.e avisar a VVRR. de otro punto Y es q.e tengan por amor de Dios
y bien de estas Doctrinas algunos mas prudencia en no propapalar alos mismos Indios estas ordenes de Nros Superiores Como tengo noticia q.e parece lo han hecho algunos o alguno Con el vlno azotarlos los Domingos &.as el decirles a ellos estos ordenes q.e puede aprobechar al Indio.s nada
les haze deprovecho antes pierden los Pueblos. Y los confirma en des obediencias delo qual N. S.nos
hade pedir quenta si cuyu damos aellas Con tan daño sas propalaciones. Y aun aùn[rip.] sales [sic] Ordenes no
conviene q.e los Indios los trabasen por saber muchos la lengua Española nien lo pueden ni man
dan los Superiores. Y assi ruego a VV. RR. andemos en esto con mayor recato, y Sium Supie
re q.e en su Pueblo no se guarda esto, anneste hizo o se haze lo contrario, estimares meavise
o el P. Cura o Compañero; y pro Curare Cumpli con mi obligacion para impedir los daños que se siguiran de tales hablas. & Candelaria y Dic. 9 de 35 M.S. de V.R.a Bernardo Nusdorffer