Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/195"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]
<span title="ni balzas" style="background:Gold">[[transcriptionError::nibalsas]]</span> à Santa Fe o Buenos Ayres sin liz.a del P.e Sup.r <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Doc<lb/>trinas, y <span title="que no la" style="background:Gold">[[transcriptionError::quenola]]</span> <span title="de si no" style="background:Gold">[[transcriptionError::desino]]</span> <span title="consultadas" style="background:Gold">[[transcriptionError::consulta das]]</span> las causas, y necessid.d de embiar<lb/> al Yerbal, Vaquerias, etc.a y para el Govierno <span title="en lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlo]]</span> espiritual ordena<lb/> assi mes.o su Patern.d que <span title="con los" style="background:Gold">[[transcriptionError::conlos]]</span> Indios recientemente convertidos,<lb/> y no bien radicados en <span title="la fe" style="background:Gold">[[transcriptionError::lafe]]</span> <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> use de Castigos, y advierte <span title="que por" style="background:Gold">[[transcriptionError::quepor]]</span> no<lb/> averse obseruado esto, y averse <sup>h</sup>echado grillos <span title="se an" style="background:Gold">[[transcriptionError::sean]]</span> huydo algunos que<lb/> bueltos <span title="a su" style="background:Gold">[[transcriptionError::asu]]</span> infidelidad, y <span title="con todo" style="background:Gold">[[transcriptionError::contodo]]</span> à otros <span title="lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::loque]]</span> pasan hazen con el mie<lb/>do <span title="que les" style="background:Gold">[[transcriptionError::queles]]</span> meten muy dificultosa su Reduccion, y Conversion <span title="à la fé" style="background:Gold">[[transcriptionError::àlafé]]</span>, y<lb/> en orden al Castigo <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> demas Indios en Gen.L y execucion <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> penas<lb/> extraordinarios [sic], y mas graves delitos p.a <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> haga <span title="con mas" style="background:Gold">[[transcriptionError::conmas]]</span> justificaciō<lb/> y consideracion ordena su Paternidad por medio muy conducente q.e<lb/> que [sic] no puedan los P.es Curas proceder <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> execucion de las penas sin q.e<lb/> asegurada bien la persona del deliquente; y probado extra judi<lb/>cialmente el delito grave embie escrita la causa al P.e Sup.r <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Doctrinas<lb/> quien la consulta, y por el parecer <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> mas resuelva assi del delito, y<lb/> prueva como del Castigo <span title="que se le" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesele]]</span> à de dar, y <span title="asi se" style="background:Gold">[[transcriptionError::asise]]</span> executarà si no es que<lb/> <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Consulta resultasse recurso al P.e Prov.L Y yo <span title="de mi" style="background:Gold">[[transcriptionError::demi]]</span> parte ordeno à<lb/> V R.s despues de averlo Consultado, y mirado bien <span title="que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelos]]</span> Castigos ordina<lb/>rios <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> mugeres <span title="se hagan" style="background:Gold">[[transcriptionError::sehagan]]</span> por la decencia por medio de otras mugeres;<lb/> sino <span title="en caso" style="background:Gold">[[transcriptionError::encaso]]</span> de algun delito grave <span title="en que" style="background:Gold">[[transcriptionError::enque]]</span> podra executar el Castigo al<lb/>gun Indio anciano <span title="con la" style="background:Gold">[[transcriptionError::conla]]</span> decencia <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> deue: Y assi mesmo ordeno q.e<lb/> <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> permita que los Corregidores, Alcaldes etc.a Castiguen a persona alguna<lb/> sin avisar primero al P.e Cura <span title="por los" style="background:Gold">[[transcriptionError::porlos]]</span> inconvenientes <span title="que se an" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesean]]</span> reconoci<lb/>do <span title="de Castigar" style="background:Gold">[[transcriptionError::deCastigar]]</span> sin causa, solo por vengarse <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> <span title="que tienen" style="background:Gold">[[transcriptionError::quetienen]]</span> por contrarios<lb/>, ô por conseguir por medio, y fuerza <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span><sup>s</sup> mugeres el Cumplimiento <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span><lb/> torpe aficion. Y aunque ya <span title="en las" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlas]]</span> Juntas <span title="an oydo" style="background:Gold">[[transcriptionError::anoydo]]</span> V R.s lo contenido en<lb/> las Carta <hi rend="underline">19</hi>. <span title="de dicho" style="background:Gold">[[transcriptionError::dedicho]]</span> despacho, y algunos puntos <span title="ya mencionados" style="background:Gold">[[transcriptionError::y amencionados]]</span> no obstā<lb/><span title="te porque" style="background:Gold">[[transcriptionError::teporque]]</span> <span title="que de" style="background:Gold">[[transcriptionError::quede]]</span> mem.a bueluo <span title="à encargar" style="background:Gold">[[transcriptionError::àencargar]]</span> <span title="de nuevo" style="background:Gold">[[transcriptionError::denuevo]]</span> lo que su Paternidad  
+
<tabber>
 +
Interpretative=
 +
ni balzas à Santa Fe o Buenos Ayres sin liz[enci]a del P[adr]e Sup[erio]r de las Doctrinas, y que no la de si no consultadas las causas, y necessid[a]d de embiar al yerbal, vaquerias, etc.a y para el govierno en lo espiritual ordena assi mes[m]o su Patern[ida]d que con los indios recientemente convertidos, y no bien radicados en la fe no se use de castigos, y advierte que por no averse obseruado esto, y averse hechado grillos se an huydo algunos que bueltos a su infidelidad, y con todo à otros lo que pasan hazen con el miedo que les meten muy dificultosa su reduccion, y conversion à la fé, y en orden al castigo de los demas indios en gen[enera]l y execucion de las penas extraordinarios [sic], y mas graves delitos p[ar]a que se haga con mas justificacio[n] y consideracion ordena su Paternidad por medio muy conducente q[u]e que [sic] no puedan los P[adr]es Curas proceder a la execucion de las penas sin q[u]e asegurada bien la persona del deliquente; y probado extra judicialmente el delito grave embie escrita la causa al P[adr]e Sup[erio]r de las Doctrinas quien la consulta, y por el parecer de los mas resuelva assi del delito, y prueva como del castigo que se le à de dar, y asi se executarà si no es que de la consulta resultasse recurso al P[adr]e Prov[incia]l Y yo de mi parte ordeno à V[uestras] R[everendísima]s despues de averlo consultado, y mirado bien que los castigos ordinarios de las mugeres se hagan por la decencia por medio de otras mugeres; sino en caso de algun delito grave en que podra executar el castigo algun indio anciano con la decencia que se deue: Y assi mesmo ordeno q[u]e no se permita que los corregidores, alcaldes etc.a castiguen a persona alguna sin avisar primero al P[adr]e Cura por los inconvenientes que se an reconocido de castigar sin causa, solo por vengarse de los que tienen por contrarios, ô por conseguir por medio, y fuerza de las mugeres el cumplimiento de su torpe aficion. Y aunque ya en las juntas an oydo V[uestras] R[everendísima]s lo contenido en la carta <hi rend="underline">19</hi> de dicho despacho, y algunos puntos ya mencionados no obsta[n]te porque quede mem[ori]a bueluo à encargar de nuevo lo que su Paternidad
 +
 
 +
|-|
 +
Diplomatic=
 +
<span title="ni balzas" style="background:Gold">[[transcriptionError::nibalsas]]</span> à Santa Fe o Buenos Ayres sin liz.a del P.e Sup.r <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Doc<lb/>trinas, y <span title="que no la" style="background:Gold">[[transcriptionError::quenola]]</span> <span title="de si no" style="background:Gold">[[transcriptionError::desino]]</span> <span title="consultadas" style="background:Gold">[[transcriptionError::consulta das]]</span> las causas, y necessid.d de embiar<lb/> al Yerbal, Vaquerias, etc.a y para el Govierno <span title="en lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlo]]</span> espiritual ordena<lb/> assi mes.o su Patern.d que <span title="con los" style="background:Gold">[[transcriptionError::conlos]]</span> Indios recientemente convertidos,<lb/> y no bien radicados en <span title="la fe" style="background:Gold">[[transcriptionError::lafe]]</span> <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> use de Castigos, y advierte <span title="que por" style="background:Gold">[[transcriptionError::quepor]]</span> no<lb/> averse obseruado esto, y averse <sup>h</sup>echado grillos <span title="se an" style="background:Gold">[[transcriptionError::sean]]</span> huydo algunos que<lb/> bueltos <span title="a su" style="background:Gold">[[transcriptionError::asu]]</span> infidelidad, y <span title="con todo" style="background:Gold">[[transcriptionError::contodo]]</span> à otros <span title="lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::loque]]</span> pasan hazen con el mie<lb/>do <span title="que les" style="background:Gold">[[transcriptionError::queles]]</span> meten muy dificultosa su Reduccion, y Conversion <span title="à la fé" style="background:Gold">[[transcriptionError::àlafé]]</span>, y<lb/> en orden al Castigo <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> demas Indios en Gen.L y execucion <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> penas<lb/> extraordinarios [sic], y mas graves delitos p.a <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> haga <span title="con mas" style="background:Gold">[[transcriptionError::conmas]]</span> justificaciō<lb/> y consideracion ordena su Paternidad por medio muy conducente q.e<lb/> que [sic] no puedan los P.es Curas proceder <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> execucion de las penas sin q.e<lb/> asegurada bien la persona del deliquente; y probado extra judi<lb/>cialmente el delito grave embie escrita la causa al P.e Sup.r <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Doctrinas<lb/> quien la consulta, y por el parecer <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> mas resuelva assi del delito, y<lb/> prueva como del Castigo <span title="que se le" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesele]]</span> à de dar, y <span title="asi se" style="background:Gold">[[transcriptionError::asise]]</span> executarà si no es que<lb/> <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Consulta resultasse recurso al P.e Prov.L Y yo <span title="de mi" style="background:Gold">[[transcriptionError::demi]]</span> parte ordeno à<lb/> V R.s despues de averlo Consultado, y mirado bien <span title="que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelos]]</span> Castigos ordina<lb/>rios <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> mugeres <span title="se hagan" style="background:Gold">[[transcriptionError::sehagan]]</span> por la decencia por medio de otras mugeres;<lb/> sino <span title="en caso" style="background:Gold">[[transcriptionError::encaso]]</span> de algun delito grave <span title="en que" style="background:Gold">[[transcriptionError::enque]]</span> podra executar el Castigo al<lb/>gun Indio anciano <span title="con la" style="background:Gold">[[transcriptionError::conla]]</span> decencia <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> deue: Y assi mesmo ordeno q.e<lb/> <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> permita que los Corregidores, Alcaldes etc.a Castiguen a persona alguna<lb/> sin avisar primero al P.e Cura <span title="por los" style="background:Gold">[[transcriptionError::porlos]]</span> inconvenientes <span title="que se an" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesean]]</span> reconoci<lb/>do <span title="de Castigar" style="background:Gold">[[transcriptionError::deCastigar]]</span> sin causa, solo por vengarse <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> <span title="que tienen" style="background:Gold">[[transcriptionError::quetienen]]</span> por contrarios<lb/>, ô por conseguir por medio, y fuerza <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span><sup>s</sup> mugeres el Cumplimiento <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span><lb/> torpe aficion. Y aunque ya <span title="en las" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlas]]</span> Juntas <span title="an oydo" style="background:Gold">[[transcriptionError::anoydo]]</span> V R.s lo contenido en<lb/> la Carta <hi rend="underline">19</hi>. <span title="de dicho" style="background:Gold">[[transcriptionError::dedicho]]</span> despacho, y algunos puntos <span title="ya mencionados" style="background:Gold">[[transcriptionError::y amencionados]]</span> no obstā<lb/><span title="te porque" style="background:Gold">[[transcriptionError::teporque]]</span> <span title="quede" style="background:Gold">[[transcriptionError::quede]]</span> mem.a bueluo <span title="à encargar" style="background:Gold">[[transcriptionError::àencargar]]</span> <span title="de nuevo" style="background:Gold">[[transcriptionError::denuevo]]</span> lo que su Paternidad  
 +
</tabber>
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]

Revision as of 20:02, 6 November 2019

This page has not been proofread

ni balzas à Santa Fe o Buenos Ayres sin liz[enci]a del P[adr]e Sup[erio]r de las Doctrinas, y que no la de si no consultadas las causas, y necessid[a]d de embiar al yerbal, vaquerias, etc.a y para el govierno en lo espiritual ordena assi mes[m]o su Patern[ida]d que con los indios recientemente convertidos, y no bien radicados en la fe no se use de castigos, y advierte que por no averse obseruado esto, y averse hechado grillos se an huydo algunos que bueltos a su infidelidad, y con todo à otros lo que pasan hazen con el miedo que les meten muy dificultosa su reduccion, y conversion à la fé, y en orden al castigo de los demas indios en gen[enera]l y execucion de las penas extraordinarios [sic], y mas graves delitos p[ar]a que se haga con mas justificacio[n] y consideracion ordena su Paternidad por medio muy conducente q[u]e que [sic] no puedan los P[adr]es Curas proceder a la execucion de las penas sin q[u]e asegurada bien la persona del deliquente; y probado extra judicialmente el delito grave embie escrita la causa al P[adr]e Sup[erio]r de las Doctrinas quien la consulta, y por el parecer de los mas resuelva assi del delito, y prueva como del castigo que se le à de dar, y asi se executarà si no es que de la consulta resultasse recurso al P[adr]e Prov[incia]l Y yo de mi parte ordeno à V[uestras] R[everendísima]s despues de averlo consultado, y mirado bien que los castigos ordinarios de las mugeres se hagan por la decencia por medio de otras mugeres; sino en caso de algun delito grave en que podra executar el castigo algun indio anciano con la decencia que se deue: Y assi mesmo ordeno q[u]e no se permita que los corregidores, alcaldes etc.a castiguen a persona alguna sin avisar primero al P[adr]e Cura por los inconvenientes que se an reconocido de castigar sin causa, solo por vengarse de los que tienen por contrarios, ô por conseguir por medio, y fuerza de las mugeres el cumplimiento de su torpe aficion. Y aunque ya en las juntas an oydo V[uestras] R[everendísima]s lo contenido en la carta 19 de dicho despacho, y algunos puntos ya mencionados no obsta[n]te porque quede mem[ori]a bueluo à encargar de nuevo lo que su Paternidad

nibalsas à Santa Fe o Buenos Ayres sin liz.a del P.e Sup.r delas Doc
trinas, y quenola desino consulta das las causas, y necessid.d de embiar
al Yerbal, Vaquerias, etc.a y para el Govierno enlo espiritual ordena
assi mes.o su Patern.d que conlos Indios recientemente convertidos,
y no bien radicados en lafe nose use de Castigos, y advierte quepor no
averse obseruado esto, y averse hechado grillos sean huydo algunos que
bueltos asu infidelidad, y contodo à otros loque pasan hazen con el mie
do queles meten muy dificultosa su Reduccion, y Conversion àlafé, y
en orden al Castigo delos demas Indios en Gen.L y execucion delas penas
extraordinarios [sic], y mas graves delitos p.a quese haga conmas justificaciō
y consideracion ordena su Paternidad por medio muy conducente q.e
que [sic] no puedan los P.es Curas proceder ala execucion de las penas sin q.e
asegurada bien la persona del deliquente; y probado extra judi
cialmente el delito grave embie escrita la causa al P.e Sup.r delas Doctrinas
quien la consulta, y por el parecer delos mas resuelva assi del delito, y
prueva como del Castigo quesele à de dar, y asise executarà si no es que
dela Consulta resultasse recurso al P.e Prov.L Y yo demi parte ordeno à
V R.s despues de averlo Consultado, y mirado bien quelos Castigos ordina
rios delas mugeres sehagan por la decencia por medio de otras mugeres;
sino encaso de algun delito grave enque podra executar el Castigo al
gun Indio anciano conla decencia quese deue: Y assi mesmo ordeno q.e
nose permita que los Corregidores, Alcaldes etc.a Castiguen a persona alguna
sin avisar primero al P.e Cura porlos inconvenientes quesean reconoci
do deCastigar sin causa, solo por vengarse delos quetienen por contrarios
, ô por conseguir por medio, y fuerza delas mugeres el Cumplimiento desu
torpe aficion. Y aunque ya enlas Juntas anoydo V R.s lo contenido en
la Carta 19. dedicho despacho, y algunos puntos y amencionados no obstā
teporque quede mem.a bueluo àencargar denuevo lo que su Paternidad

... more about "Ms.6976.djvu/195"
nibalsas +, delas +, quenola +, desino +, consulta das +, enlo +, conlos +, lafe +, nose +, quepor +, sean +, asu +, contodo +, loque +, queles +, àlafé +, delos +, quese +, conmas +, ala +, quesele +, asise +, dela +, demi +, quelos +, sehagan +, encaso +, enque +, conla +, porlos +, quesean +, deCastigar +, quetienen +, desu +, enlas +, anoydo +, dedicho +, y amencionados +, teporque +, quede +, àencargar +  and denuevo +