Page:Ms.6976.djvu/190

From GATE
Revision as of 17:30, 23 March 2019 by Juliano Dutra (talk | contribs) (Not proofread: Created page with "Category:Ms. 6976 dos, y aunque <span title="entre si" style="background:Gold">transcriptionError::entresi</span> tengan Pleyto alegan sus razones <span title="con mu"...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
This page has not been proofread

dos, y aunque entresi tengan Pleyto alegan sus razones conmu
cho miram.to, atencion, y Cortesia: sin zaherir ala parte contraria
, nidesacreditandola publicandole sus defectos. Yaseve con quanta
maior razon devan portarse en esta forma los que professan estado
Religioso pesando primero como lo manda el espiritu Sto las pala
bras queseande dezir, ò escriuir: Verba Prudentum (dize el sabio)
statera ponderabuntur: Et sapiencium labra, Velut gemine lanzes
sunt. Enque nos enseña el espiritu Santo el Sumo cuidado conque
devemos pezar enfiel banza las palabras; dictamen que deve obser
var qualquiera quese tiene por prudente, y mucho mas siseprecia
de Religioso, Lingua ignis est[1], dize el Apostol Santiago, enque propone
el sumo cuidado quese deue tener con ella porque sies fuego una
chispa que salte suele encender grande hoguera engrave per jui
cio dela Charidad religiosa, y Union delos unos p.a con otros sin que
se pueda apagar sin causar mucho daño. No dudo quelas mas
delas faltas deste particular sesuelen cometer por falta dereparo
, quesi asino fuera pudiera temer qualquiera el condigno casti
go quetal culpa mereze; otras culpas castigalas el infierno: mas
esta el cielo, y la tierra, y el infierno especialmente siendo contra
los Superiores. A 250. Israelitas por la detracion contra su deCau
dillo Moyses bajo fuego del cielo quelos abrazo, siendo asique pu
do [?] auer salido al Infierno Repugnar alos Superiores, òponerse à sus
disposiciones, escomo desu peccado de Idolatria dize Salomon. Quo
nian quasi peccatum a violandi est repugnare Superiori, et quasi
scelus idolatria nolle acquiescere, Esto dijo Samuel à Saul quan
do le reprehendio porquese opponi alo que de parte de Dios sele man
daba 1.R.; 25. v. 23.

Destas oposiciones nace elquese impida el fruto quese pudiera

  1. Gc. 3, 6.
This page contains the following annotations:
entresi +, conmu +, zaherir +, ala +, nidesacreditandola +, Yaseve +, queseande +, Enque +, conque +, enfiel +, quese +, siseprecia +, enque +, sies +, engrave +, per jui +, dela +, delos +, quelas +, delas +, sesuelen +, dereparo +, quesi +, asino +, quetal +, quelos +, asique +, alos +, òponerse +, escomo +, porquese +, alo +, sele +  and elquese +