Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/174"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]
 +
<tabber>
 +
Interpretative=
 +
como el Divino Samaritano con su enfermo, del olio de la piedad, y mansedumbre, y si vastare no pasar al vino de el rigor de que se a de echar mano solo en el caso, que los medios, y medicamentos suaves no aprovechen.<br>
 +
Quiera el Señor que los subditos obren tan perfectam[en]te, que ni medio, ni remedios lenitivos necessiten, y los Superiores practiquen en si con tanta perfectamente las reglas, que sean la mejor exortacion que avive el fervos de los subditos, para que cada Collegio sea un florido Parayso, ò hermoso Cielo, en que tenga el Señor el teatro mejor de su recreo. Su Magestad guarde a V. R.a y me tenga muy presente en sus Santos Sacrificios, y oraciones para que cumpla con las obligaciones de mi officio. Cordova, y octubre <hi rend="underline">6</hi> de <hi rend="underline">1695</hi>. = Menor Siervo de V. R.a = Simon de Leo[n].<br>
 +
<br>
 +
<center><big>Carta del P[adr]e Provincial Simon de Leon de 1.<sup>o</sup> de agosto de <hi rend="underline">1697</hi> para las Doctrinas:</big></center> <lb/><center>Pax Xpti, etc.a</center> <lb/>Mi P.e Sup.or <br>
 +
<br>
 +
En las Cartas que recibi de Nuestro Padre General su fecha 1.<sup>o</sup> de junio de <hi rend="underline">1694</hi> recibi varios ordenes, que en otra comunicare a toda la Prov[inci]a: en esta participo a V. R.a los que pertenecen a estas Doctrinas los quales hara notorias V. R.a a todos subditos; para que enterados de la disposicion, y gusto de Nuestro P[adr]e como tan siervos de Dios; y tan obedientes se ajusten a su volu[n]tad. <br>
 +
1. Aviendome mi ancecessor Pe Lauro Nuñez avisado a Nuestro P[adr]e lo que avia dispuesto a çerca de los vestidos de seda
 +
 +
|-|
 +
Diplomatic=
 
como el Divino Samaritano <span title="con su" style="background:Gold">[[transcriptionError::consu]]</span> enfermo, del olio <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> piedad,<lb/> y <span title="mansedumbre" style="background:Gold">[[transcriptionError::manse dumbre]]</span>, y <span title="si vastare" style="background:Gold">[[transcriptionError::sivastare]]</span> <span title="no pasar" style="background:Gold">[[transcriptionError::nopasar]]</span> <span title="al vino" style="background:Gold">[[transcriptionError::alvino]]</span> de el rigor <span title="de que se a" style="background:Gold">[[transcriptionError::dequesea]]</span><lb/> de <span title="echar mano" style="background:Gold">[[transcriptionError::echarmano]]</span> solo en el caso, <span title="que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelos]]</span> medios, y medicamentos Sua<lb/>ves <span title="no aprovechen" style="background:Gold">[[transcriptionError::noaprovechen]]</span>.<br>
 
como el Divino Samaritano <span title="con su" style="background:Gold">[[transcriptionError::consu]]</span> enfermo, del olio <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> piedad,<lb/> y <span title="mansedumbre" style="background:Gold">[[transcriptionError::manse dumbre]]</span>, y <span title="si vastare" style="background:Gold">[[transcriptionError::sivastare]]</span> <span title="no pasar" style="background:Gold">[[transcriptionError::nopasar]]</span> <span title="al vino" style="background:Gold">[[transcriptionError::alvino]]</span> de el rigor <span title="de que se a" style="background:Gold">[[transcriptionError::dequesea]]</span><lb/> de <span title="echar mano" style="background:Gold">[[transcriptionError::echarmano]]</span> solo en el caso, <span title="que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelos]]</span> medios, y medicamentos Sua<lb/>ves <span title="no aprovechen" style="background:Gold">[[transcriptionError::noaprovechen]]</span>.<br>
 
Quiera el Señor <span title="que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelos]]</span> Subditos obren tan perfectam.te,<lb/> <span title="que ni" style="background:Gold">[[transcriptionError::queni]]</span> medio, ni remedios lenitivos necessiten, y los Superiores<lb/> practiquen <span title="en si" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensi]]</span> <span title="con tanta" style="background:Gold">[[transcriptionError::contanta]]</span> perfectamente las Reglas, <span title="que sean la" style="background:Gold">[[transcriptionError::queseanla]]</span><lb/> mejor exortacion que avive el fervos <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Subditos, para que<lb/> cada Collegio sea <span title="un florido" style="background:Gold">[[transcriptionError::unflorido]]</span> Parayso, ò hermoso Cielo, <span title="en que" style="background:Gold">[[transcriptionError::enque]]</span> ten<lb/>ga el Señor el teatro mejor <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> recreo. Su Magestad guarde a<lb/> V R.a y me tenga muy presente <span title="en sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensus]]</span> Santos Sacrificios, y Ora<lb/>ciones <span title="para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraque]]</span> Cumpla <span title="con las" style="background:Gold">[[transcriptionError::conlas]]</span> Obligaciones <span title="de mi" style="background:Gold">[[transcriptionError::demi]]</span> officio. Cordo<lb/>va, y Octubre <hi rend="underline">6</hi>. de <hi rend="underline">1695</hi>. = Menor Siervo de V. R.a = Simon de Leō.<br>
 
Quiera el Señor <span title="que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelos]]</span> Subditos obren tan perfectam.te,<lb/> <span title="que ni" style="background:Gold">[[transcriptionError::queni]]</span> medio, ni remedios lenitivos necessiten, y los Superiores<lb/> practiquen <span title="en si" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensi]]</span> <span title="con tanta" style="background:Gold">[[transcriptionError::contanta]]</span> perfectamente las Reglas, <span title="que sean la" style="background:Gold">[[transcriptionError::queseanla]]</span><lb/> mejor exortacion que avive el fervos <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Subditos, para que<lb/> cada Collegio sea <span title="un florido" style="background:Gold">[[transcriptionError::unflorido]]</span> Parayso, ò hermoso Cielo, <span title="en que" style="background:Gold">[[transcriptionError::enque]]</span> ten<lb/>ga el Señor el teatro mejor <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> recreo. Su Magestad guarde a<lb/> V R.a y me tenga muy presente <span title="en sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensus]]</span> Santos Sacrificios, y Ora<lb/>ciones <span title="para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraque]]</span> Cumpla <span title="con las" style="background:Gold">[[transcriptionError::conlas]]</span> Obligaciones <span title="de mi" style="background:Gold">[[transcriptionError::demi]]</span> officio. Cordo<lb/>va, y Octubre <hi rend="underline">6</hi>. de <hi rend="underline">1695</hi>. = Menor Siervo de V. R.a = Simon de Leō.<br>
Line 7: Line 19:
 
<span title="En las" style="background:Gold">[[transcriptionError::Enlas]]</span> Cartas que recibi de Nuestro Padre General <span title="su fecha" style="background:Gold">[[transcriptionError::sufecha]]</span><lb/> 1.<sup>o</sup> de Junio de <hi rend="underline">1694</hi>. Recibi Varios Ordenes, que en otra Comu<lb/>nicare <span title="a toda" style="background:Gold">[[transcriptionError::atoda]]</span> la Prov.a: en esta participo a V. R.a los que pertenecen<lb/> a estas Doctrinas los quales hara notorias V. R.a <span title="a todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::atodos]]</span> subdi<lb/>tos; para que enterados <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> disposicion, y gusto de Nuestro P.e<lb/> como tan Siervos de Dios; y tan obedientes se ajusten <span title="a su" style="background:Gold">[[transcriptionError::asu]]</span> Volū<lb/>tad. <br>
 
<span title="En las" style="background:Gold">[[transcriptionError::Enlas]]</span> Cartas que recibi de Nuestro Padre General <span title="su fecha" style="background:Gold">[[transcriptionError::sufecha]]</span><lb/> 1.<sup>o</sup> de Junio de <hi rend="underline">1694</hi>. Recibi Varios Ordenes, que en otra Comu<lb/>nicare <span title="a toda" style="background:Gold">[[transcriptionError::atoda]]</span> la Prov.a: en esta participo a V. R.a los que pertenecen<lb/> a estas Doctrinas los quales hara notorias V. R.a <span title="a todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::atodos]]</span> subdi<lb/>tos; para que enterados <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> disposicion, y gusto de Nuestro P.e<lb/> como tan Siervos de Dios; y tan obedientes se ajusten <span title="a su" style="background:Gold">[[transcriptionError::asu]]</span> Volū<lb/>tad. <br>
 
1. Aviendome mi Ancecessor Pe Lauro Nuñez avisado<lb/> a Nuestro P.e <span title="lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::loque]]</span> avia dispuesto a çerca <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Vestidos de seda
 
1. Aviendome mi Ancecessor Pe Lauro Nuñez avisado<lb/> a Nuestro P.e <span title="lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::loque]]</span> avia dispuesto a çerca <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Vestidos de seda
 +
</tabber>
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]

Revision as of 00:52, 20 March 2020

This page has not been proofread

como el Divino Samaritano con su enfermo, del olio de la piedad, y mansedumbre, y si vastare no pasar al vino de el rigor de que se a de echar mano solo en el caso, que los medios, y medicamentos suaves no aprovechen.
Quiera el Señor que los subditos obren tan perfectam[en]te, que ni medio, ni remedios lenitivos necessiten, y los Superiores practiquen en si con tanta perfectamente las reglas, que sean la mejor exortacion que avive el fervos de los subditos, para que cada Collegio sea un florido Parayso, ò hermoso Cielo, en que tenga el Señor el teatro mejor de su recreo. Su Magestad guarde a V. R.a y me tenga muy presente en sus Santos Sacrificios, y oraciones para que cumpla con las obligaciones de mi officio. Cordova, y octubre 6 de 1695. = Menor Siervo de V. R.a = Simon de Leo[n].

Carta del P[adr]e Provincial Simon de Leon de 1.o de agosto de 1697 para las Doctrinas:

Pax Xpti, etc.a

Mi P.e Sup.or


En las Cartas que recibi de Nuestro Padre General su fecha 1.o de junio de 1694 recibi varios ordenes, que en otra comunicare a toda la Prov[inci]a: en esta participo a V. R.a los que pertenecen a estas Doctrinas los quales hara notorias V. R.a a todos subditos; para que enterados de la disposicion, y gusto de Nuestro P[adr]e como tan siervos de Dios; y tan obedientes se ajusten a su volu[n]tad.

1. Aviendome mi ancecessor Pe Lauro Nuñez avisado a Nuestro P[adr]e lo que avia dispuesto a çerca de los vestidos de seda

como el Divino Samaritano consu enfermo, del olio dela piedad,
y manse dumbre, y sivastare nopasar alvino de el rigor dequesea
de echarmano solo en el caso, quelos medios, y medicamentos Sua
ves noaprovechen.
Quiera el Señor quelos Subditos obren tan perfectam.te,
queni medio, ni remedios lenitivos necessiten, y los Superiores
practiquen ensi contanta perfectamente las Reglas, queseanla
mejor exortacion que avive el fervos delos Subditos, para que
cada Collegio sea unflorido Parayso, ò hermoso Cielo, enque ten
ga el Señor el teatro mejor desu recreo. Su Magestad guarde a
V R.a y me tenga muy presente ensus Santos Sacrificios, y Ora
ciones paraque Cumpla conlas Obligaciones demi officio. Cordo
va, y Octubre 6. de 1695. = Menor Siervo de V. R.a = Simon de Leō.

Carta del P.e Provincial Simon de Leon de 1.° de
Agosto de 1697. para las Doctrinas:

Pax Xpti, etc.a

Mi P.e Sup.or


Enlas Cartas que recibi de Nuestro Padre General sufecha
1.o de Junio de 1694. Recibi Varios Ordenes, que en otra Comu
nicare atoda la Prov.a: en esta participo a V. R.a los que pertenecen
a estas Doctrinas los quales hara notorias V. R.a atodos subdi
tos; para que enterados dela disposicion, y gusto de Nuestro P.e
como tan Siervos de Dios; y tan obedientes se ajusten asu Volū
tad.

1. Aviendome mi Ancecessor Pe Lauro Nuñez avisado
a Nuestro P.e loque avia dispuesto a çerca delos Vestidos de seda

... more about "Ms.6976.djvu/174"
consu +, dela +, manse dumbre +, sivastare +, nopasar +, alvino +, dequesea +, echarmano +, quelos +, noaprovechen +, queni +, ensi +, contanta +, queseanla +, delos +, unflorido +, enque +, desu +, ensus +, paraque +, conlas +, demi +, Enlas +, sufecha +, atoda +, atodos +, asu +  and loque +