Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/15"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 3: Line 3:
 
2<sup>o</sup> Si sera contra el mismo precepto que un Subdito sabiendo que el Superior<lb/> trata alguna cosa para el bien de la Provincia Collegios o Casas <span title="con el" style="background:Gold">[[transcriptionError::conel]]</span> Governador,<lb/> Obispo o Presidente o con otro Ministro del Rey persuada <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> tales que <span title="no se la" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosela]]</span> Conce<lb/>dan impidiendolo con effecto? Respondo que quando la cosa es grave e impide el<lb/> buen Govierno pecara contra dicho precepto <span title="y si para" style="background:Gold">[[transcriptionError::ysipara]]</span> impedirla mas seguramen<lb/>te infama al Provincial, ò Superior con alguno dichos personages <span title="con graue" style="background:Gold">[[transcriptionError::congraue]]</span> pertur<lb/>bacion <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Provincia debe ser tenido por perturbador <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Religion.
 
2<sup>o</sup> Si sera contra el mismo precepto que un Subdito sabiendo que el Superior<lb/> trata alguna cosa para el bien de la Provincia Collegios o Casas <span title="con el" style="background:Gold">[[transcriptionError::conel]]</span> Governador,<lb/> Obispo o Presidente o con otro Ministro del Rey persuada <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> tales que <span title="no se la" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosela]]</span> Conce<lb/>dan impidiendolo con effecto? Respondo que quando la cosa es grave e impide el<lb/> buen Govierno pecara contra dicho precepto <span title="y si para" style="background:Gold">[[transcriptionError::ysipara]]</span> impedirla mas seguramen<lb/>te infama al Provincial, ò Superior con alguno dichos personages <span title="con graue" style="background:Gold">[[transcriptionError::congraue]]</span> pertur<lb/>bacion <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Provincia debe ser tenido por perturbador <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Religion.
 
<br><br>
 
<br><br>
<center><big>Carta de N.Pe G.l Juan Pablo Oliva de <hi rend="underline">27</hi>. de Septiembre<lb/> de <hi rend="underline">1669</hi>. Pe Provincial Christoval<lb/> Gomez<ref>Sacerdote, *28.XII.1610 (Ardales - Malaga, Espanha) e +19.XI.1680 (Córdoba, Argentina). Arrivò a Buenos Aires il 28.XI.1640 e fu provincial tra 1672 e 1676 (Storni, 120). Nb.: la non coincidenza dell'indicazione cronologica del provincialato forse si spieghi per un sbaglio dei copisti posteriori.</ref></big></center>
+
<center><big>Carta de N.Pe G.l [[citesName::Gianpaulo|Juan Pablo Oliva]] de <hi rend="underline">27</hi>. de Septiembre<lb/> de <hi rend="underline">1669</hi>. Pe Provincial Christoval<lb/> Gomez<ref>Sacerdote, *28.XII.1610 (Ardales - Malaga, Espanha) e +19.XI.1680 (Córdoba, Argentina). Arrivò a Buenos Aires il 28.XI.1640 e fu provincial tra 1672 e 1676 (Storni, 120). Nb.: la non coincidenza dell'indicazione cronologica del provincialato forse si spieghi per un sbaglio dei copisti posteriori.</ref></big></center>
 
<br><br>
 
<br><br>
 
<span title="A 22" style="background:Gold">[[transcriptionError::A22]]</span>. Corriente reciui Carta de N.P. G.<sup>l</sup> cuyo tenor es el siguiente. La San<lb/>tidad de Clemente IX<ref>Clemente IX, Giulio Rospigliosi, * 27.I.1600 (Pistoia) e + 09.XII.1669 (Roma); fu eletto al soglio pontificio nel giugno del 1667, cf. L. Osbat, Dizionario Biografico degli Italiani, v. 26 (1982): http://www.treccani.it/enciclopedia/papa-clemente-ix_(Dizionario-Biografico)/ [accesso: 21.02.2019]</ref>. a hecho la constitucion<ref>Il documento pontificio era in verità una Bolla datata nel 17 giugno 1669 in cui il papa provvide a precisare i doveri e limiti delle attività consentite ai missionari; la sua particolare preoccupazione il compito pastorale dei missionari: vietò loro di esercitare attività o traffici commerciali, eccetto nel caso in cui questo fosse necessario al loro sostegno, cf. Clemente IX, Sollicitudo Pastoralis, in Bull. Rom. taur. ed., t. XVII, 1869, 798-802.</ref>, que <span title="con esta" style="background:Gold">[[transcriptionError::conesta]]</span> embio a VR.<sup>a</sup><lb/> <span title="en la qual" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlaqual]]</span> prohibe <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> Eclesiasticos <span title="asi ceculares" style="background:Gold">[[transcriptionError::asiceculares]]</span> como Regulares la mercancia, y nego<lb/>ciacion, so las penas <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> expresan <span title="en dicha" style="background:Gold">[[transcriptionError::endicha]]</span> Constitucion, <span title="en la" style="background:Gold">[[transcriptionError::enla]]</span> qual tambien orde<lb/>na a todos los Generales <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Religiones, <span title="que la" style="background:Gold">[[transcriptionError::quela]]</span> accepten aun en nombre <span title="de sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::desus]]</span> Sub<lb/>ditos, y que les embien exemplares della con estrechissimos preceptos, <span title="que les" style="background:Gold">[[transcriptionError::queles]]</span> oblig<sup>u</sup>en<lb/> a obcervar y executar todo lo que se contiene <span title="en dicha" style="background:Gold">[[transcriptionError::endicha]]</span> Constitucion plena y real<lb/>mente y assi para Cumplir lo que a mi toca intimo a VR.<sup>a</sup> con esta la presen<lb/>te Constitucion <span title="con precepto" style="background:Gold">[[transcriptionError::conprecepto]]</span> de Santa Obediencia; <span title="para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraque]]</span> la observe plena,  
 
<span title="A 22" style="background:Gold">[[transcriptionError::A22]]</span>. Corriente reciui Carta de N.P. G.<sup>l</sup> cuyo tenor es el siguiente. La San<lb/>tidad de Clemente IX<ref>Clemente IX, Giulio Rospigliosi, * 27.I.1600 (Pistoia) e + 09.XII.1669 (Roma); fu eletto al soglio pontificio nel giugno del 1667, cf. L. Osbat, Dizionario Biografico degli Italiani, v. 26 (1982): http://www.treccani.it/enciclopedia/papa-clemente-ix_(Dizionario-Biografico)/ [accesso: 21.02.2019]</ref>. a hecho la constitucion<ref>Il documento pontificio era in verità una Bolla datata nel 17 giugno 1669 in cui il papa provvide a precisare i doveri e limiti delle attività consentite ai missionari; la sua particolare preoccupazione il compito pastorale dei missionari: vietò loro di esercitare attività o traffici commerciali, eccetto nel caso in cui questo fosse necessario al loro sostegno, cf. Clemente IX, Sollicitudo Pastoralis, in Bull. Rom. taur. ed., t. XVII, 1869, 798-802.</ref>, que <span title="con esta" style="background:Gold">[[transcriptionError::conesta]]</span> embio a VR.<sup>a</sup><lb/> <span title="en la qual" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlaqual]]</span> prohibe <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> Eclesiasticos <span title="asi ceculares" style="background:Gold">[[transcriptionError::asiceculares]]</span> como Regulares la mercancia, y nego<lb/>ciacion, so las penas <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> expresan <span title="en dicha" style="background:Gold">[[transcriptionError::endicha]]</span> Constitucion, <span title="en la" style="background:Gold">[[transcriptionError::enla]]</span> qual tambien orde<lb/>na a todos los Generales <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Religiones, <span title="que la" style="background:Gold">[[transcriptionError::quela]]</span> accepten aun en nombre <span title="de sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::desus]]</span> Sub<lb/>ditos, y que les embien exemplares della con estrechissimos preceptos, <span title="que les" style="background:Gold">[[transcriptionError::queles]]</span> oblig<sup>u</sup>en<lb/> a obcervar y executar todo lo que se contiene <span title="en dicha" style="background:Gold">[[transcriptionError::endicha]]</span> Constitucion plena y real<lb/>mente y assi para Cumplir lo que a mi toca intimo a VR.<sup>a</sup> con esta la presen<lb/>te Constitucion <span title="con precepto" style="background:Gold">[[transcriptionError::conprecepto]]</span> de Santa Obediencia; <span title="para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraque]]</span> la observe plena,  
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]

Revision as of 16:00, 16 March 2019

This page has not been proofread

ral se entiende tambien delos Caziques, y Capitanes Indios desuerte quesial
alguno se valiesse destos para que nole sacassendesta, odelaotra Reduccion fal
taria y pecaria? Respondo que escierto que pecaria, y no ay razon ninguna que pue
da hazer dudar porque las palabras de dicho Decreto son muy claras y expressa
men te te prohiben todas las intercesiones Quae Superiores impediunt, aut saltem
dificilem redunt erum gubernationem ett.a
2o Si sera contra el mismo precepto que un Subdito sabiendo que el Superior
trata alguna cosa para el bien de la Provincia Collegios o Casas conel Governador,
Obispo o Presidente o con otro Ministro del Rey persuada alos tales que nosela Conce
dan impidiendolo con effecto? Respondo que quando la cosa es grave e impide el
buen Govierno pecara contra dicho precepto ysipara impedirla mas seguramen
te infama al Provincial, ò Superior con alguno dichos personages congraue pertur
bacion dela Provincia debe ser tenido por perturbador dela Religion.

Carta de N.Pe G.l Juan Pablo Oliva de 27. de Septiembre
de 1669. Pe Provincial Christoval
Gomez[1]



A22. Corriente reciui Carta de N.P. G.l cuyo tenor es el siguiente. La San
tidad de Clemente IX[2]. a hecho la constitucion[3], que conesta embio a VR.a
enlaqual prohibe alos Eclesiasticos asiceculares como Regulares la mercancia, y nego
ciacion, so las penas quese expresan endicha Constitucion, enla qual tambien orde
na a todos los Generales delas Religiones, quela accepten aun en nombre desus Sub
ditos, y que les embien exemplares della con estrechissimos preceptos, queles obliguen
a obcervar y executar todo lo que se contiene endicha Constitucion plena y real
mente y assi para Cumplir lo que a mi toca intimo a VR.a con esta la presen
te Constitucion conprecepto de Santa Obediencia; paraque la observe plena,

  1. Sacerdote, *28.XII.1610 (Ardales - Malaga, Espanha) e +19.XI.1680 (Córdoba, Argentina). Arrivò a Buenos Aires il 28.XI.1640 e fu provincial tra 1672 e 1676 (Storni, 120). Nb.: la non coincidenza dell'indicazione cronologica del provincialato forse si spieghi per un sbaglio dei copisti posteriori.
  2. Clemente IX, Giulio Rospigliosi, * 27.I.1600 (Pistoia) e + 09.XII.1669 (Roma); fu eletto al soglio pontificio nel giugno del 1667, cf. L. Osbat, Dizionario Biografico degli Italiani, v. 26 (1982): http://www.treccani.it/enciclopedia/papa-clemente-ix_(Dizionario-Biografico)/ [accesso: 21.02.2019]
  3. Il documento pontificio era in verità una Bolla datata nel 17 giugno 1669 in cui il papa provvide a precisare i doveri e limiti delle attività consentite ai missionari; la sua particolare preoccupazione il compito pastorale dei missionari: vietò loro di esercitare attività o traffici commerciali, eccetto nel caso in cui questo fosse necessario al loro sostegno, cf. Clemente IX, Sollicitudo Pastoralis, in Bull. Rom. taur. ed., t. XVII, 1869, 798-802.
... more about "Ms.6976.djvu/15"
delos +, desuerte +, quesial +, nole +, sacassendesta +, odelaotra +, escierto +, men te +, conel +, alos +, nosela +, ysipara +, congraue +, dela +, A22 +, conesta +, enlaqual +, asiceculares +, quese +, endicha +, enla +, delas +, quela +, desus +, queles +, conprecepto +  and paraque +