Page:Ms.6976.djvu/148

From GATE
Revision as of 10:58, 17 March 2019 by Juliano Dutra (talk | contribs) (→‎Not proofread: Created page with "tomado, recurriere aca, le pondremos silencio. Encargo a V.R.a con las veras possibles, que no permita [marca a margen #] que los nuestros ocupen de[ma]siado a los Indios, a...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
This page has not been proofread


tomado, recurriere aca, le pondremos silencio. Encargo a V.R.a con las veras possibles, que no permita [marca a margen #] que los nuestros ocupen de[ma]siado a los Indios, assi porque tengan lugar para beneficiar sus tierras, y atender a sus labores como por que no seamos ocasion, de reparo, y murmuracion a los seglares, que atribuen las diligencias con que en Indias, y Europa se pocurado este essentos del Servicio tan pretendido, no â zelo de su bien, sino a nuestra conven[ien]cia, e interes. Valerse dellos para Vajen a conducir ropa, Vino, Sal, y todo lo necessario, es justo, como se les pague enteramente su Jornal, segun la tassa de los Padres Provinciales. Este cuydado repito a V.R.a porque se repiten las quexas del excesso, que ay en fatigar a los Indios. Y aviendo dado Gracias por las Reducciones de los del Monday segno di breve sulla y, y Guenoas, añade su Paternidad, Estas noticias son de grande Consuelo, pero no puiedo dexar ^de^ decir a V.R.a lo que personas zelosas sienten de las Missiones a nuevas Converciones de gentiles, y que en essa Provincia ha desmayado mucho el zelo dellas, en que tanto señalaron los primeros Padres, y antiguos Missioneros, y que lo que se haze es poquissimo, y casi se reduze â aparentes acometimientos, y complimiento para escusar la nota de los veen tantos sujetos conducidos de Europa à expensas del Rey para la Conversion de los infieles, cuyas varias naciones viven con terminas â essa Prov.a Aun q.e pareçe mayor la ponderacion, y el encarecimiento, que la falta, fundamento tenemos para temer, que no es poca la que en esto. ay. Ruego a VR.a por la Sangre de Jesuchristo derramada por essas almas, que no permitan se pierdan tantas, afervorizando a los Nuestros, para que no hagan menos que los Antiguos, quando son sin comparacion mas. Estas clausas de Nuestro Padres en sus Cartas dicen

... more about "Ms.6976.djvu/148"
conlas +, queno +, quelos +, alos +, asus +, conque +, seha +, âzelo +, desu +, aconducir +, comose +, segunla +, delos +, quese +, enfatigar +, añadesu +, loque +, delas +, anuevas +, enque +, loquese +, casise +, mayorlaponderacion +, quela +, espoca +, laque +, aV +, sepierdan +  and ensus +