Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/11"

From GATE
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 5: Line 5:
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
<center><big>Puntos de una carta de <hi rend="underline">22</hi>. de Marzo de <hi rend="underline">1662</hi>. <lb/>
+
<center><big>Puntos de una carta de <hi rend="underline">22</hi> de marzo de <hi rend="underline">1662</hi> que N[uestro] P[adre] Vicario Gen[enera]l<ref>A 11ª Congregação Geral, reunida entre os dias 8 de maio e 27 de julho de 1661, elegeu o Padre Gianpaulo Oliva como Vigário Geral perpétuo com direito a sucessão no cargo de Prepósito Geral da CJ; o então Geral, Goswino Nickel, estava doente e, quando da sua morte ocorrida no dia 31.VII.1664, Oliva assumiu oficialmente Padre Geral (DHCJ, II, 1634-635).</ref> manda se lea a la comunidad para que todos lo sepan, y observen</big>.
Que N. P. Vicario Gen.l<ref>La 11ª Congregación General, entre el 8 de mayo y el 27 de julio de 1661, eligió a Gianpaulo Oliva como Vicario general perpetuo con derecho de sucesión al Preposito Goswino Nickel enfermo. Así, a partir de la muerte de este último, en el 31.VII.1664, Oliva asume oficialmente como General (DHCJ, II, 1634-635)</ref> Manda se lea a la Comunidad <lb/>
 
<span title="para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraque]]</span> todos lo sepan, y observen</big>.
 
 
</center>
 
</center>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
<span title="En primer" style="background:Gold">[[transcriptionError::Enprimer]]</span> lugar dize su Paternidad, <span title="se desea" style="background:Gold">[[transcriptionError::sedesea]]</span> un fervor, <span title="y zelo vi" style="background:Gold">[[transcriptionError::yzelovi]]</span><lb/>vo <span title="en los" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlos]]</span> nuestros para las Missiones, y mayor <span title="indiferencia" style="background:Gold">[[transcriptionError::indi ferencia]]</span> <span title="en los" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlos]]</span> Sub<lb/>ditos asi <span title="para las" style="background:Gold">[[transcriptionError::paralas]]</span> ocupaciones, como para los puestos, y lugares, <span title="en que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::enquelos]]</span> Su<lb/>periores <span title="les pusieren" style="background:Gold">[[transcriptionError::lespusieren]]</span>: este, dize V R.a muy advertido, que aya frequen<lb/>tes Exortaciones y platicas y que estas sean serias encargando en ellas la ob<lb/>servancia Regular; y sepa que esta ultima Congregacion General ha encar<lb/>gado grauemente <span title="ni[?] con ciencia" style="background:Gold">[[transcriptionError::niconciencia]]</span> acerca de <span title="la guarda" style="background:Gold">[[transcriptionError::laguarda]]</span> de la pobreza, del cuydado<lb/> <span title="en la" style="background:Gold">[[transcriptionError::enla]]</span> Oracion que se distierren de nosotros afectos naturales <span title="que son la" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesonla]]</span> ponsoña[?],:[sic]<lb/> y veneno <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Caridad Religiosa, y peste, y destruccion de nuestro in<lb/>stituto, del zelo <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Missiones, <span title="de que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::dequelos]]</span> nuestros <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> Valgan de in<lb/>tercesiones de Seglares, y yo encargo con la misma seriedad la de V. R.a y le or<lb/>deno quan encarecidamente puedo que haga <span title="diligente" style="background:Gold">[[transcriptionError::di ligente]]</span> Inquisicion, <span title="sobre la" style="background:Gold">[[transcriptionError::sobrela]]</span><lb/> Observancia destos mismos puntos, y que <span title="si se" style="background:Gold">[[transcriptionError::sise]]</span> hallare aver alguna falta pon<lb/>ga con eficacia el remedio conveniente.<br>
+
En primer lugar, dize su Paternidad, se desea un fervor, y zelo vivo en los nuestros para las missiones; y mayor indiferencia en los subditos asi para las ocupaciones, como para los puestos, y lugares, en que los superiores les pusieren: este, dize V. R.a muy advertido, que aya frequentes exortaciones y platicas y que estas sean serias encargando en ellas la observancia regular; y sepa que esta ultima Congregacion General ha encargado grauemente riconoscencia [?] acerca de la guarda de la pobreza, del cuydado en la oracion que se distierren de nosotros afectos naturales que son la ponsoña [?] y [el] veneno de la caridad religiosa, y peste, y destruccion de nuestro instituto, del zelo de las missiones; de que los nuestros no se Valgan de intercesiones de seglares, y yo encargo con la misma seriedad la de V. R.a y le ordeno quan encarecidamente puedo que haga diligente inquisicion sobre la observancia destos mismos puntos, y que si se hallare aver alguna falta ponga con eficacia el remedio conveniente.<br>
<span title="Y ante" style="background:Gold">[[transcriptionError::Yante]]</span> todas las cosas açerca <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Oracion si alguno por acha q.e<lb/><span title="ò falta" style="background:Gold">[[transcriptionError::òfalta]]</span> de salud, o <span title="qualquiera" style="background:Gold">[[transcriptionError::qual quiera]]</span> otra causa <span title="no pudiere" style="background:Gold">[[transcriptionError::nopudiere]]</span> tener la hora de<lb/> Oracion <span title="con la" style="background:Gold">[[transcriptionError::conla]]</span> Comunidad <span title="Señalese el[sic]" style="background:Gold">[[transcriptionError::Señalesele]]</span> tiempo, <span title="en que la" style="background:Gold">[[transcriptionError::enquela]]</span> tengan,<lb/> y en ese <span title="le visiten" style="background:Gold">[[transcriptionError::levisiten]]</span> <span title="como se" style="background:Gold">[[transcriptionError::comose]]</span> Suele Visita <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> demas.<br>
+
Y ante todas las cosas açerca de la oracion si alguno por acha q[u]e ò falta de salud, o qualquiera otra causa no pudiere tener la hora de oracion con la comunidad señalese el tiempo en que la tengan, y en ese le visiten como se suele visita[r] a los demas.<br>
Açerca <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> intercessiones de Seglares, su V. R.a hallare<lb/> cosa, por el mismo caso nieguesele <span title="lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::loque]]</span> pide, y Castiguese gravemente.
+
Açerca de las intercessiones de seglares, su V. R.a hallare cosa, por el mismo caso nieguesele lo que pide, y castiguese gravemente.
  
 
|-|
 
|-|

Revision as of 21:36, 13 December 2019

This page has not been proofread

ssario caminar quatro leguas, y no tienen que comer y vasta una vez al dia propongo lo que se escribe, para que conferido al punto se disponga lo conueniente.

Puntos de una carta de 22 de marzo de 1662 que N[uestro] P[adre] Vicario Gen[enera]l[1] manda se lea a la comunidad para que todos lo sepan, y observen.



En primer lugar, dize su Paternidad, se desea un fervor, y zelo vivo en los nuestros para las missiones; y mayor indiferencia en los subditos asi para las ocupaciones, como para los puestos, y lugares, en que los superiores les pusieren: este, dize V. R.a muy advertido, que aya frequentes exortaciones y platicas y que estas sean serias encargando en ellas la observancia regular; y sepa que esta ultima Congregacion General ha encargado grauemente riconoscencia [?] acerca de la guarda de la pobreza, del cuydado en la oracion que se distierren de nosotros afectos naturales que son la ponsoña [?] y [el] veneno de la caridad religiosa, y peste, y destruccion de nuestro instituto, del zelo de las missiones; de que los nuestros no se Valgan de intercesiones de seglares, y yo encargo con la misma seriedad la de V. R.a y le ordeno quan encarecidamente puedo que haga diligente inquisicion sobre la observancia destos mismos puntos, y que si se hallare aver alguna falta ponga con eficacia el remedio conveniente.
Y ante todas las cosas açerca de la oracion si alguno por acha q[u]e ò falta de salud, o qualquiera otra causa no pudiere tener la hora de oracion con la comunidad señalese el tiempo en que la tengan, y en ese le visiten como se suele visita[r] a los demas.

Açerca de las intercessiones de seglares, su V. R.a hallare cosa, por el mismo caso nieguesele lo que pide, y castiguese gravemente.

ssario caminar quatro leguas, y no tienen que comer y vasta una vez al dia
propongo loquese escribe, para que conferido alpunto sedis ponga lo Conuenie
nte.

Puntos de una carta de 22. de Marzo de 1662.

Que N. P. Vicario Gen.l Manda se lea a la Comunidad
paraque todos lo sepan, y observen
.



Enprimer lugar dize su Paternidad, sedesea un fervor, yzelovi
vo enlos nuestros para las Missiones, y mayor indi ferencia enlos Sub
ditos asi paralas ocupaciones, como para los puestos, y lugares, enquelos Su
periores lespusieren: este, dize V R.a muy advertido, que aya frequen
tes Exortaciones y platicas y que estas sean serias encargando en ellas la ob
servancia Regular; y sepa que esta ultima Congregacion General ha encar
gado grauemente niconciencia acerca de laguarda de la pobreza, del cuydado
enla Oracion que se distierren de nosotros afectos naturales quesonla ponsoña[?],:[sic]
y veneno dela Caridad Religiosa, y peste, y destruccion de nuestro in
stituto, del zelo delas Missiones, dequelos nuestros nose Valgan de in
tercesiones de Seglares, y yo encargo con la misma seriedad la de V. R.a y le or
deno quan encarecidamente puedo que haga di ligente Inquisicion, sobrela
Observancia destos mismos puntos, y que sise hallare aver alguna falta pon
ga con eficacia el remedio conveniente.
Yante todas las cosas açerca dela Oracion si alguno por acha q.e
òfalta de salud, o qual quiera otra causa nopudiere tener la hora de
Oracion conla Comunidad Señalesele tiempo, enquela tengan,
y en ese levisiten comose Suele Visita alos demas.

Açerca delas intercessiones de Seglares, su V. R.a hallare
cosa, por el mismo caso nieguesele loque pide, y Castiguese gravemente.

  1. A 11ª Congregação Geral, reunida entre os dias 8 de maio e 27 de julho de 1661, elegeu o Padre Gianpaulo Oliva como Vigário Geral perpétuo com direito a sucessão no cargo de Prepósito Geral da CJ; o então Geral, Goswino Nickel, estava doente e, quando da sua morte ocorrida no dia 31.VII.1664, Oliva assumiu oficialmente Padre Geral (DHCJ, II, 1634-635).
... more about "Ms.6976.djvu/11"
loquese +, alpunto +, sedis ponga +, paraque +, Enprimer +, sedesea +, yzelovi +, enlos +, indi ferencia +, paralas +, enquelos +, lespusieren +, niconciencia +, laguarda +, enla +, quesonla +, dela +, delas +, dequelos +, nose +, di ligente +, sobrela +, sise +, Yante +, òfalta +, qual quiera +, nopudiere +, conla +, Señalesele +, enquela +, levisiten +, comose +, alos +  and loque +