Difference between revisions of "Page:Il mappamondo cinese del P. Matteo Ricci.pdf/23"
From GATE
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
Quando però s'incontrano due sillabe, di cui una finisce con <i>m</i> o con <i>n</i> e l'altra comincia con una vocale, per togliere l'ambiguità che potrebbe nascere dall'incertezza se quella consonante fa parte della sillaba che precede o di quella che segue, ho punteggiato in alto la m o la n, per indicare che essa fa parte della sillaba precedente. Così la parola Coamiüccao 廣輿考 va letta Coam iüccao, non coa miüccao. | Quando però s'incontrano due sillabe, di cui una finisce con <i>m</i> o con <i>n</i> e l'altra comincia con una vocale, per togliere l'ambiguità che potrebbe nascere dall'incertezza se quella consonante fa parte della sillaba che precede o di quella che segue, ho punteggiato in alto la m o la n, per indicare che essa fa parte della sillaba precedente. Così la parola Coamiüccao 廣輿考 va letta Coam iüccao, non coa miüccao. | ||
+ | Parimenti quando l' ''i'' non fa parte |
Revision as of 10:40, 9 March 2018
This page has not been proofread
Quando però s'incontrano due sillabe, di cui una finisce con m o con n e l'altra comincia con una vocale, per togliere l'ambiguità che potrebbe nascere dall'incertezza se quella consonante fa parte della sillaba che precede o di quella che segue, ho punteggiato in alto la m o la n, per indicare che essa fa parte della sillaba precedente. Così la parola Coamiüccao 廣輿考 va letta Coam iüccao, non coa miüccao.
Parimenti quando l' i non fa parte