Page:FC 1334.djvu/8

From GATE
Revision as of 18:49, 5 November 2019 by Martín M. Morales (talk | contribs)
This page has not been proofread

Por Ver su cibudad destruida; y su[s] cibudadanos yr captivos con temporal captiverio: El qual los de aquel pueblo munchas vezes expe
rimentavan: Ser les cosa mas Saludable para sus animas: que la
libertad y prosperidad que en su propria tierra tenian. Y si el
Propheta esaias llorando la mesma destruicion de su pueblo
dize que no les conuelen sobre ello: Y aun quando le fue revelada
la vengança que dios avia de tomar del pueblo de babilonia (gente
ynfiel y que avia hecho males al pueblo de dios) se le conturban
los sentidos: y le da desmayo: diziendo con muncha ternura.
Babilon dilecta mea posita est mihi in miraculum. Quan gra
ue sera nuestra culpa: si no sentimos y gemimos: Ver derribada
muncha parte de la sancta cibdad de la Yglesia: morada de christo
y ser llevandas captivas las animas[1] debaxo el[2] poderio del[3] demo
nio: que poco a haheran[4] de nuestro pueblo? heran hermanos nuestros[5]. heran
miembros de nuestro cuerpo. que junta mente con nosotros tenian
por cabeça a Jesuchristo en el cielo: y al papa que es[6] vicario suyo
en la tierra. An[7] se apartado desto y an entrado en otro cuer
po: cuya cabeza es el demonio: cuyo fin eterna condenacion:
cuyo proposito y exercicio procurar de engañar a los que que
dan: y biven en la verdad de la yglesia catholica. Mal tan gran
de y de gente tan conjunta a nosotros: cuidado nos deve poner
de ynquirir la causa del: y buscar medicina con que sanen los
tan malamente heridos: A lo menos con que no enfermen los sanos.
¶Natural cosa es los que tienen amor a personas que los vienen algu
nos travajos: o muerte: preguntar con muncha ynstancia:
que fue la causa dela qual aquel travajo los vino: pareciendoles
que saber aquello es algun consuelo para su dolor: Y por ventura
camino para el remedio: si el negocio lo sufre. Y no sera muncho que

pues.

  1. almas TA
  2. del E1E2T
  3. del] cruel add. TA
  4. eran om. T
  5. nuestros hermanos y transp. add T
  6. es] su add. E1E2TA|suyo E1E2TA
  7. Hase E1|An]ha T