Page:FC 1334.djvu/7

From GATE
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
This page has not been proofread

f. 1r

Siguense los escriptos del maestro Joannes davila que crivio para el Sancto concilio tridentino a peticion
del reverendissimo señor el arçobispo de granada quando fue alla

A los lastimeros Males Que En nuestros tiempos an veni
do sobre nuestro pueblo christiano es muncha razon que despierte
nuestro profundo y peligroso adormecimiento: que del servicio de nuestro
señor y del bien general de la Yglesia y de nuesttra particular salvación
de todos ocasi[1] todos tenemos. Para que con ojos abiertos sepamos
considerar la grandeza del mal que nos a venido y el peligro que
nos amenaza: y pongamos remedio con el favor divinal en lo que
tanto nos cumple.~ El señor dize que tiene quatro juizios:
conviene a saber. Hambre: Pestilencia: Espada de enemj
gos: Y dientes debestias fieras[2]. Con los quales castiga a su
pueblo quando le parece ser justo. Mas si nuestro mal fuera alguno
de aquestos o todos quatro juntos: ni fuera tan justo nuestro dolor:
Ni tan culpable la negligencia de no ponelle remedio. Porque en
fin todo lo que hiere en lo temporal: cosa es de poca estima en
tre christianos: y que toca en la ropa de fuera. Y poreso daña
poco: y munchas vezes esta tan lexos de ser dañosa la perdida
dello: que aun nos haze provecho. porQue nos despierta a sentir y
remediar los males spirituales: que son verdaderos. A los quales
estamos muertos y sin sentido. Y con el golpe que nos diero[3] en lo
temporal (cuyo sentido estava vibo en nosostros) recordamos y
cobramos el sentido de lo spiritual que estava perdido. Con lo qual
se nos torna verdadero regalo de padre lo que parecia açote[4] de
justo juez. No es este nuestro negocio por nuestros peccados. Muy adelante [5]
va nuestro daño. De tal calidad es nuestra herida: que ni recibe esta con
solacion: ni tiene por fin esta medicina. Pervenit gladius usque ad animam
quod est (ut hieromimus ait.) quando nihil vitale in anima relinquitur.
Y por tanto se deve sentir: y llorar: con muncha amargura:
agena[6] de toda consolacion. Porque si este propheta muncho lloro:


---page break---

  1. o casi
  2. hambre, pestilencia, espada de enemigos y dientes de bestias fieras
  3. hiere
  4. azote
  5. Muy más adelante
  6. ajena