Difference between revisions of "Page:EBC 1621 07 16 2435.pdf/1"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
Ill.mo et Rev.mo Sig.r mio osservandissimo.<lb/>
 
Ill.mo et Rev.mo Sig.r mio osservandissimo.<lb/>
Intendo essere stato commesso da Sua Santità à V.S. Ill.ma it negotio del monasterio della madre Orsola Benincasa, il quale è stato raccomandato à me con tant'efficacia dalla città di Napoli, che non posso mancare di raccomandare parimente à V.S. Ill.ma la buona speditione di esso; et faccio tanto più volentieri questo offitio quanto
+
Intendo essere stato commesso da Sua Santità à V.S. Ill.ma il negotio del monasterio della madre Orsola Benincasa, il quale è stato raccomandato à me con tant'efficacia dalla città di Napoli, che non posso mancare di raccomandare parimente à V.S. Ill.ma la buona speditione di esso; et faccio tanto più volentieri questo offitio quanto che mi persuado di rappresentare à V.S. Ill.ma negotio degno della sua pietà e di quei favori che spero io come tanto suo servitore. La supplico dunque di tutta quella protettione et gratia che sarà possibile, et l'assicuro che riconoscerà il tutto con termine di obligo perpetuo; et à V.S. Ill.ma bacio humilmente le mani.<lb/>
che mi persuado di rappresentare à V.S. Ill.ma negotio degno della sua
 
pietà e di quei favori che spero io come tanto suo servitore. La supplico dunque di tutta quella protettione et gratia che sarà possibile, et l'assicuro che riconoscerà il tutto con termine di obligo
 
perpetuo; et à V.S. Ill.ma bacio humilmente le mani.<lb/>
 
 
Di Frascati li 16 di luglio 1621.<lb/>
 
Di Frascati li 16 di luglio 1621.<lb/>
 
Di V.S. Ill.ma et Rev.ma<lb/>
 
Di V.S. Ill.ma et Rev.ma<lb/>

Revision as of 14:54, 4 April 2020

This page has been proofread


Ill.mo et Rev.mo Sig.r mio osservandissimo.
Intendo essere stato commesso da Sua Santità à V.S. Ill.ma il negotio del monasterio della madre Orsola Benincasa, il quale è stato raccomandato à me con tant'efficacia dalla città di Napoli, che non posso mancare di raccomandare parimente à V.S. Ill.ma la buona speditione di esso; et faccio tanto più volentieri questo offitio quanto che mi persuado di rappresentare à V.S. Ill.ma negotio degno della sua pietà e di quei favori che spero io come tanto suo servitore. La supplico dunque di tutta quella protettione et gratia che sarà possibile, et l'assicuro che riconoscerà il tutto con termine di obligo perpetuo; et à V.S. Ill.ma bacio humilmente le mani.
Di Frascati li 16 di luglio 1621.
Di V.S. Ill.ma et Rev.ma
Tutti i favori che V.S. Ill.ma mi farà in questo negotio mi saranno accettissimi et m'obligaranno infinitamente.
Humil.mo Servitore
il Card. Sforza.
S.re Card.le Bellarmino.
---page break---
Si risponda che per obbedire à S. Sig.ia Ill.ma ho visto subito la scrittura della madre Orsola et vederò le regule dell'istessa quando me le porteranno et spero che le pottrò approvare per modum consilii, che approvarle giuridicamente non tocca à me ma al Papa etc.