Difference between revisions of "Page:EBC 1617 06 17 1873.pdf/1"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "Capoue,l7 juin 1617. Le chapitre de Oapoue � Bellarmin. ^^73 ________________________ �SBY__________________________________ / Il^/mo et Rev/mo Signore colendissimo. ' V...")
 
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
Capoue,l7 juin 1617. Le chapitre de Oapoue � Bellarmin. ^^73
+
Ill.mo et Rev.mo Signore colendissimo.<lb/>
________________________ �SBY__________________________________
+
V.S. Ill.ma, non solo quando è stata qui Arcivescovo, ma etiandio dopo essersi spogliato del governo di questa chiesa, ha beneficato questo capitolo, clero e principalmente il seminario, ammettendoli per valide l'unioni de'benefitii che li fece; per il che, non solo
 
+
ci riconosciamo obligati di pregar Dio che di tanto favore rimuneri V.S. Ill.ma e l'essalti ad honori maggiori secondo il suo volere, ma ancora siamo tenuti di mostrarnela gratitudine. Però essendosi ultimamente contentata che il benefitio di S.to Agostino sia rimasto unito a detto seminario, con tutto che tenesse animo di conferirlo al Sig.r Pietro Guidotti e di lui fusse per ogni via, l'habbiamo sentito à singoiar gratia, che per esprimerle in parte l'animograto, restiamo contenti di dare a detto Sig.r Pietro 4.o scudi di moneta romana di pensione sopra il detto beneficio, tanto più che l'ordina il Sig.r cardinale Caetano, dispiacendoci di non poter dar noi di più conforme il merito grande di detto Sig.r Pietro e l'ottime qualità sue, dal quale ancora rimaniamo à pieno sodisfatti che, non curando li proprii interessi, si sia di bona volontà piegato al beneficio commune di tanti poveri ohe s'allevano nel seminario. Si è dato ordine che si facciano le procure per consentire a detta pensione. E pregando à V.S. Ill.ma eterna vita e terrena felicità li baciamo le mani.<lb/>
/ Il^/mo et Rev/mo Signore colendissimo.
+
Di Capoa a di 17 di giugno 1617.<lb/>
 
+
Di V.S. Ill.ma et Rev.ma<lb/>
' V.S.Ill/ma,non solo quando stata qui Arcivescovo, ma etiandio
+
Serv.ri devot.mi et oblig.mi<lb/>
 
 
dopo essersi spogliato del governo di questa chiesa, ha beneficato
 
 
 
questoK capitolo,clero e principalmente il seminario, ammettendoli
 
 
 
jTper valide l'unioni de'benefitii che li fece; per il che,non solo
 
 
 
ci riconosciamo obligati di pregar Dio che di tanto favore rimune
 
 
 
ri V.S.Ill/ma e l'essalti ad honori maggiori secondo il suo volere,
 
 
 
ma ancora siamo tenuti di mostrarnela gratitudine. Per� essendosi
 
 
 
ultimamente contentata che il benefitio di S/to Agostino sia rimas-
 
 
 
<^to unito a detto seminario, con tutto che tenesse animo di confer
 
 
 
irlo al Sig/r Pietro Guidotti e di lui fusse per ogni via, l'habbi-
 
 
 
amo sentito singoiar gratia, ohe per esprimerle in parte l'animo
 
 
 
grato, restiamo contenti di dare a detto Sig/r Pietro 4/o scudi di
 
 
 
moneta romana di pensione sopra il detto beneficio, tanto pi� che
 
 
 
/^'l'ordina il Sig/r cardinale Caetano, dispiacendoci di non poter dar
 
 
 
noi di pi� conforme il merito grande di detto Sig/r Pietro e l'otti-
 
 
 
me qualit� sue, dal quale ancora rimaniamo pieno sodisfatti che,
 
 
 
non curando li proprii interessi, si sia di bona volont� piegato
 
 
 
al beneficio commune di tanti poveri ohe s'allevano nel seminario.
 
 
 
Si dato ordine che si facciano le procure per consentire a detta
 
 
 
pensione. E pregando V.S.Ill/ma eterna vita e terrena felicit�
 
 
 
li baciamo le mani.
 
 
 
Di Capoa a di 17 di giugno 1617.
 
 
 
Di V.S.Ill/ma et Rev/ma
 
 
 
Serv/ri devot/mi et oblig/mi
 
 
 
 
Li canonici et capitolo di Capua.
 
Li canonici et capitolo di Capua.
 
+
<pb/>
Si risponda che io gradisco assai la buona volunt� delle Signo rie loro et credo che il mio Mastro di casa sia degno di questa di mostrazione di benevolenza. Ho riferito Nostro Signore quanto da loro mi viene scritto, et ha mostro gradire ancor esso questa dimostratione.
+
Si risponda che io gradisco assai la buona voluntà delle Signorie loro et credo che il mio Mastro di casa sia degno di questa di mostrazione di benevolenza. Ho riferito à Nostro Signore quanto da loro mi viene scritto, et ha mostro gradire ancor esso questa dimostratione.
  
  
[[Category:EBC_Not proofread]]
+
[[Category:EBC_Proofread]]
 
[[Category:EBC_Letters]]
 
[[Category:EBC_Letters]]
 
[[Category:EBC_Pages]]
 
[[Category:EBC_Pages]]

Revision as of 11:39, 12 November 2019

This page has been proofread


Ill.mo et Rev.mo Signore colendissimo.
V.S. Ill.ma, non solo quando è stata qui Arcivescovo, ma etiandio dopo essersi spogliato del governo di questa chiesa, ha beneficato questo capitolo, clero e principalmente il seminario, ammettendoli per valide l'unioni de'benefitii che li fece; per il che, non solo ci riconosciamo obligati di pregar Dio che di tanto favore rimuneri V.S. Ill.ma e l'essalti ad honori maggiori secondo il suo volere, ma ancora siamo tenuti di mostrarnela gratitudine. Però essendosi ultimamente contentata che il benefitio di S.to Agostino sia rimasto unito a detto seminario, con tutto che tenesse animo di conferirlo al Sig.r Pietro Guidotti e di lui fusse per ogni via, l'habbiamo sentito à singoiar gratia, che per esprimerle in parte l'animograto, restiamo contenti di dare a detto Sig.r Pietro 4.o scudi di moneta romana di pensione sopra il detto beneficio, tanto più che l'ordina il Sig.r cardinale Caetano, dispiacendoci di non poter dar noi di più conforme il merito grande di detto Sig.r Pietro e l'ottime qualità sue, dal quale ancora rimaniamo à pieno sodisfatti che, non curando li proprii interessi, si sia di bona volontà piegato al beneficio commune di tanti poveri ohe s'allevano nel seminario. Si è dato ordine che si facciano le procure per consentire a detta pensione. E pregando à V.S. Ill.ma eterna vita e terrena felicità li baciamo le mani.
Di Capoa a di 17 di giugno 1617.
Di V.S. Ill.ma et Rev.ma
Serv.ri devot.mi et oblig.mi
Li canonici et capitolo di Capua.
---page break---
Si risponda che io gradisco assai la buona voluntà delle Signorie loro et credo che il mio Mastro di casa sia degno di questa di mostrazione di benevolenza. Ho riferito à Nostro Signore quanto da loro mi viene scritto, et ha mostro gradire ancor esso questa dimostratione.