Difference between revisions of "Page:EBC 1616 10 01 1745 1746.pdf/1"

From GATE
m (Clarified transcription)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
Ill.mo et R.mo Monsig.r et padrone col.mo. <lb/>
 
Ill.mo et R.mo Monsig.r et padrone col.mo. <lb/>
L'anno passato del mese di ottobre segui la morte del Sig.r Ba-Giacomo Barozzi gientil'huomo et avocato in questa città, che appresso ad una grossa facultà lasciò ancora una bellissima libraria, ricca non solamente d'autori proprii della sua professione di Leggista, ma etiam di tutte l'altre scienze quanto si voglia recondite. Li più stimati però che fra questi siano, sono quasi tutti li Padri greci antichi manuscritti, cioè li Chrisostomi, Basilii, Nazianzeni, Nisseni,Athanasii et altri che, per quanto mi vien rifiorito, ascendono al numero di 200 pezzi, de'quali tanto maggior stima vien fatto, quanto che si sà che essi sono delli più antichi che si ritrovino, congietturandosi che, essendo stati li antenati di questa fa miglia secretarii della già Imperatrice di Constantinopoli, li habbino successivamente lasciati à suoi posteri et che ultimamente siano pervenuti in questo soggetto. Ma perche fra suoi heredi non v'è che si diletti di lettere, si sono lasciati intendere di volerne far esito; laonde si sono scoperti molti competitori, trà quali tiene il primo luoco l'ambasciatore inglese. Il che ha dato grandissimo disgusto à tutti i buoni, dandosi à credere che, essendo mandati questi volumi in Inghilterra, li heretici ò col depravarli ò col ritrovarli depravati se ne abuseranno in confermatione della loro erronea dottrina.<lb/>
+
L'anno passato del mese di ottobre segui la morte del Sig.r Giacomo Barozzi gientil'huomo et avocato in questa città, che appresso ad una grossa facultà lasciò ancora una bellissima libraria, ricca non solamente d'autori proprii della sua professione di Leggista, ma etiam di tutte l'altre scienze quanto si voglia recondite. Li più stimati però che fra questi siano, sono quasi tutti li Padri greci antichi manuscritti, cioè li Chrisostomi, Basilii, Nazianzeni, Nisseni,Athanasii et altri che, per quanto mi vien rifiorito, ascendono al numero di 200 pezzi, de'quali tanto maggior stima vien fatto, quanto che si sà che essi sono delli più antichi che si ritrovino, congietturandosi che, essendo stati li antenati di questa fa miglia secretarii della già Imperatrice di Constantinopoli, li habbino successivamente lasciati à suoi posteri et che ultimamente siano pervenuti in questo soggetto. Ma perche fra suoi heredi non v'è che si diletti di lettere, si sono lasciati intendere di volerne far esito; laonde si sono scoperti molti competitori, trà quali tiene il primo luoco l'ambasciatore inglese. Il che ha dato grandissimo disgusto à tutti i buoni, dandosi à credere che, essendo mandati questi volumi in Inghilterra, li heretici ò col depravarli ò col ritrovarli depravati se ne abuseranno in confermatione della loro erronea dottrina.<lb/>
 
Io che non solo dalla lettura de dottissimi scritti di V.S. Ill.ma et R.ma, ma ancora da certo discorso che hebbi con lei già due anni fà, son non meno certo del suo gran zelo verso la religione che del la sua infinita gentilezza et cortesia, ho preso ardire di dargli di tutto ciò reverente ragguaglio, stimando che lei potria ovviar all'inconveniente accennatogli, col'uno di questi due mezzi, overo con operare che questi libri, degni veramente d'ogni magnifica et splendida libreria, fossero richiesti da cui s'aspetta per la Vaticana
 
Io che non solo dalla lettura de dottissimi scritti di V.S. Ill.ma et R.ma, ma ancora da certo discorso che hebbi con lei già due anni fà, son non meno certo del suo gran zelo verso la religione che del la sua infinita gentilezza et cortesia, ho preso ardire di dargli di tutto ciò reverente ragguaglio, stimando che lei potria ovviar all'inconveniente accennatogli, col'uno di questi due mezzi, overo con operare che questi libri, degni veramente d'ogni magnifica et splendida libreria, fossero richiesti da cui s'aspetta per la Vaticana
 
<pb/>
 
<pb/>

Revision as of 14:37, 13 June 2019

This page has been proofread


Ill.mo et R.mo Monsig.r et padrone col.mo.
L'anno passato del mese di ottobre segui la morte del Sig.r Giacomo Barozzi gientil'huomo et avocato in questa città, che appresso ad una grossa facultà lasciò ancora una bellissima libraria, ricca non solamente d'autori proprii della sua professione di Leggista, ma etiam di tutte l'altre scienze quanto si voglia recondite. Li più stimati però che fra questi siano, sono quasi tutti li Padri greci antichi manuscritti, cioè li Chrisostomi, Basilii, Nazianzeni, Nisseni,Athanasii et altri che, per quanto mi vien rifiorito, ascendono al numero di 200 pezzi, de'quali tanto maggior stima vien fatto, quanto che si sà che essi sono delli più antichi che si ritrovino, congietturandosi che, essendo stati li antenati di questa fa miglia secretarii della già Imperatrice di Constantinopoli, li habbino successivamente lasciati à suoi posteri et che ultimamente siano pervenuti in questo soggetto. Ma perche fra suoi heredi non v'è che si diletti di lettere, si sono lasciati intendere di volerne far esito; laonde si sono scoperti molti competitori, trà quali tiene il primo luoco l'ambasciatore inglese. Il che ha dato grandissimo disgusto à tutti i buoni, dandosi à credere che, essendo mandati questi volumi in Inghilterra, li heretici ò col depravarli ò col ritrovarli depravati se ne abuseranno in confermatione della loro erronea dottrina.
Io che non solo dalla lettura de dottissimi scritti di V.S. Ill.ma et R.ma, ma ancora da certo discorso che hebbi con lei già due anni fà, son non meno certo del suo gran zelo verso la religione che del la sua infinita gentilezza et cortesia, ho preso ardire di dargli di tutto ciò reverente ragguaglio, stimando che lei potria ovviar all'inconveniente accennatogli, col'uno di questi due mezzi, overo con operare che questi libri, degni veramente d'ogni magnifica et splendida libreria, fossero richiesti da cui s'aspetta per la Vaticana
---page break---