Difference between revisions of "Page:EBC 1616 04 23 1694.pdf/2"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "Category:EBC_Lovison_Not proofread Category:EBC_Letters Category:EBC_Pages <!-- PLEASE START TRANSCRIPTION UNDER THIS LINE. DO NOT EDIT PREVIOUS LINES! --> .. 23...")
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 2: Line 2:
 
[[Category:EBC_Letters]]
 
[[Category:EBC_Letters]]
 
[[Category:EBC_Pages]]
 
[[Category:EBC_Pages]]
<!-- PLEASE START TRANSCRIPTION UNDER THIS LINE. DO NOT EDIT PREVIOUS LINES!  -->
+
PLEASE START TRANSCRIPTION UNDER THIS LINE. DO NOT EDIT PREVIOUS LINES!  -->
 
..
 
..
23 avril 1616. Bell.au P.Almeman� (cont�n.)
+
23 avril 1616. Bell.au P.Almemani (contin.)1694
  
4F a-
+
non interviene,che impedisce, verrà costà à fare il suo debito. Havrò
 +
caro sapere se nel priorato vi sia luogo à proposito per lui. La
  
/ n o n interviene,che impedisce, verr� cost� � fare il suo debito. Havr� caro sapere se nel priorato vi sia luogo � proposito per lui. La
+
sua Compagnia sarà di poche persone, cio è di un', un cameriere,
  
sua Compagnia sar� di poche persone, ci� � di un'
+
et due staffieri; et la sua dimora in Turino,non sarà più di un mese,
 +
ò poco piu, à cio non si defraudi il tempo delli studii. La R.V.
  
, u^ cameriere,
+
mi scusi,con il commendatone Rughesi, se non gli rispondo,con questo
 
+
ordinario, perche voglio prima provare, se posso spuntare con
et due staffieri; et la sua dimora in Turino,non sar� pi� di un mejrse,� poco piu, � ci� non si defraudi il tempo delli studii. La R.V.
 
 
 
mi scusi,con il commendatone Rughesi, se non gli rispondo,con ques
 
 
 
to ordinario, perche voglio prima provare, se posso spuntare con
 
  
 
N.S. il negotio della dispensa, che lui brama per il medico come
 
N.S. il negotio della dispensa, che lui brama per il medico come
  
io spero. Mi raccomando alle sue sante orationi. Di Roma li 23 d'A-
+
io spero. Mi raccomando alle sue sante orationi. Di Roma li 23 d'Aprile 1616.
 
 
/^prile 1616.
 
  
 
Di V.R.
 
Di V.R.
Line 34: Line 29:
 
(adresse):
 
(adresse):
  
Al Molto Rev.Pr^ il Pre Giuseppe Alemani della Compagnia di
+
Al Molto Rev.Pre il Pre Giuseppe Alemani della Compagnia di
  
 
Giesu.
 
Giesu.
  
Torino
+
Torino (cachet)
 
 
(cachet)
 
  
 
Turin.Bibliot.civica 57. Autogr.
 
Turin.Bibliot.civica 57. Autogr.

Revision as of 23:33, 15 February 2019

This page has not been proofread

PLEASE START TRANSCRIPTION UNDER THIS LINE. DO NOT EDIT PREVIOUS LINES! --> .. 23 avril 1616. Bell.au P.Almemani (contin.)1694

non interviene,che impedisce, verrà costà à fare il suo debito. Havrò
caro sapere se nel priorato vi sia luogo à proposito per lui. La

sua Compagnia sarà di poche persone, cio è di un', un cameriere,

et due staffieri; et la sua dimora in Turino,non sarà più di un mese, ò poco piu, à cio non si defraudi il tempo delli studii. La R.V.

mi scusi,con il commendatone Rughesi, se non gli rispondo,con questo

ordinario, perche voglio prima provare, se posso spuntare con

N.S. il negotio della dispensa, che lui brama per il medico come

io spero. Mi raccomando alle sue sante orationi. Di Roma li 23 d'Aprile 1616.

Di V.R.

fratello et servo in Christo

il Card/le Bellarmino.

(adresse):

Al Molto Rev.Pre il Pre Giuseppe Alemani della Compagnia di

Giesu.

Torino (cachet)

Turin.Bibliot.civica 57. Autogr.