Difference between revisions of "Page:EBC 1616 01 08 1663.pdf/1"
ArchivesPUG (talk | contribs) (→Not proofread: Created page with "Category:EBC_Lovison_Not proofread Category:EBC_Letters Category:EBC_Pages <!-- PLEASE START TRANSCRIPTION UNDER THIS LINE. DO NOT EDIT PREVIOUS LINES! --> Rome,8...") |
ArchivesPUG (talk | contribs) m (→top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}}) |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Page status | Page status | ||
- | + | Proofread | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | [[Category: | + | [[Category:EBC_Proofread]] |
[[Category:EBC_Letters]] | [[Category:EBC_Letters]] | ||
[[Category:EBC_Pages]] | [[Category:EBC_Pages]] | ||
− | + | Molto Ill.re Sig.or Nipote, Ho sentito volentieri la nuova gravidanza della consorte di V.S. et pregarò Dio, che gli conceda felice parto. La ringratio del desiderio, che mostra, che il nuovo anno mi succeda prospero. L'istesso desiderio io à V.S. et à tutta la sua casa. Mi scusi di gratia, se non scrivo al sig.or Card. de Medici à favore di Ms Angelo Ceccherelli, et faccia capace l'istesso Ms Angelo, che questo al presente non è utile per lui, et è dannoso per me. Non è utile per lui, perche i Cardinali non ricevano volentieri servitori dependenti da altri Cardinali, et questo per molte ragioni, et in particolare à ciò non riferischino le cose che si fanno in casa. L'istesso è dannoso per me, perche sarei tenuto poco prudente, et troppo ardito, se volesse domandar gratie ad un signore con il quale non ho intrinsichezza veruna. Una lettera sola ho scritto à questo sig.or Cardinale, la quale ero in obligo di scrivere, et una ne ho riceuta in risposta; del resto non ci ho conoscenza, ne amicitia, ne servitù. Quando verrà a Roma, se gli piacerà addomesticarsi con me, come faceva il Card.le Gonzaga, hora duca di Mantova: potrò domandargli delle gratie, et esser securo di non dispiacerli. Ma hora non è tempo di farmi tanto avanti. In somma, più facile sarà, et manco pericoloso, che esso stesso Ms. Angelo, che è nato alla corte, raccomandi il suo fratello, ò nipote.<br> | |
− | + | Ne essendo questa per altro, prego à V.S. et à tutta la sua famiglia ogni sorte di prosperità. Di Roma li 8 di Gennaio 1616.<br> | |
− | + | Di V.S. M.to Ill.re<br> | |
− | + | Zio amorevoliss.o<br> | |
− | + | Il Card. Bellarmino<br> | |
− | gravidanza della consorte di V.S. et | + | Sig.or Francesco Maria. |
− | + | <pb/> | |
− | felice parto. La ringratio del desiderio,che mostra, che il nuovo | + | Al M.to Ill.re Sig.r Nipote, il Sig.or Francesco Maria C. <lb/>Montepulciano |
− | |||
− | anno mi succeda prospero | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Medici | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | volentieri servitori dependenti da altri Cardinali, et questo per | ||
− | |||
− | molte ragioni, et in | ||
− | |||
− | si fanno in casa. L'istesso | ||
− | |||
− | poco prudente, | ||
− | |||
− | signore con il quale non ho intrinsichezza veruna. Una lettera sola | ||
− | |||
− | ho scritto | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | non dispiacerli. Ma hora non | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | che | ||
− | |||
− | Ne essendo questa per altro, prego | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Di V.S. | ||
− | |||
− | Zio amorevoliss | ||
− | |||
− | Il Card. Bellarmino | ||
− | |||
− | Sig | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Montepulciano | ||
− | |||
− | |||
Footer (noinclude): | Footer (noinclude): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <references/> | + | <references/> {{TurnPage}} |
Latest revision as of 14:18, 6 May 2020
Molto Ill.re Sig.or Nipote, Ho sentito volentieri la nuova gravidanza della consorte di V.S. et pregarò Dio, che gli conceda felice parto. La ringratio del desiderio, che mostra, che il nuovo anno mi succeda prospero. L'istesso desiderio io à V.S. et à tutta la sua casa. Mi scusi di gratia, se non scrivo al sig.or Card. de Medici à favore di Ms Angelo Ceccherelli, et faccia capace l'istesso Ms Angelo, che questo al presente non è utile per lui, et è dannoso per me. Non è utile per lui, perche i Cardinali non ricevano volentieri servitori dependenti da altri Cardinali, et questo per molte ragioni, et in particolare à ciò non riferischino le cose che si fanno in casa. L'istesso è dannoso per me, perche sarei tenuto poco prudente, et troppo ardito, se volesse domandar gratie ad un signore con il quale non ho intrinsichezza veruna. Una lettera sola ho scritto à questo sig.or Cardinale, la quale ero in obligo di scrivere, et una ne ho riceuta in risposta; del resto non ci ho conoscenza, ne amicitia, ne servitù. Quando verrà a Roma, se gli piacerà addomesticarsi con me, come faceva il Card.le Gonzaga, hora duca di Mantova: potrò domandargli delle gratie, et esser securo di non dispiacerli. Ma hora non è tempo di farmi tanto avanti. In somma, più facile sarà, et manco pericoloso, che esso stesso Ms. Angelo, che è nato alla corte, raccomandi il suo fratello, ò nipote.
Ne essendo questa per altro, prego à V.S. et à tutta la sua famiglia ogni sorte di prosperità. Di Roma li 8 di Gennaio 1616.
Di V.S. M.to Ill.re
Zio amorevoliss.o
Il Card. Bellarmino
Sig.or Francesco Maria.
---page break---
Al M.to Ill.re Sig.r Nipote, il Sig.or Francesco Maria C.
Montepulciano