Difference between revisions of "Page:EBC 1615 11 07 1629.pdf/1"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 4: Line 4:
 
<!-- PLEASE START TRANSCRIPTION UNDER THIS LINE. DO NOT EDIT PREVIOUS LINES!  -->
 
<!-- PLEASE START TRANSCRIPTION UNDER THIS LINE. DO NOT EDIT PREVIOUS LINES!  -->
  
Pax Chr�sti. Molto Rev/d� Padre mio, Non credo che nell'osser-
+
Pax Christi. Molto Rev/di Padre mio, Non credo che nell'osser-
  
vat�one circa la Regula 4/a dell'Indic�, siano compresi li Salmi in 'rima vulgare, perche la rima non pu� esser traduttione propriamen
+
vatione circa la Regula 4/a dell'Indici, siano compresi li Salmi in 'rima vulgare, perche la rima non pui esser traduttione propriamen
  
te detta, ma pi� tosto parafrasi,versi fatti sopra la materia de'
+
te detta, ma pii tosto parafrasi,i versi fatti sopra la materia de'
  
 
jTSalmi. Et la quarta Regula con l'osservatione parlano delle tradut-
 
jTSalmi. Et la quarta Regula con l'osservatione parlano delle tradut-
  
tioni proprie, che per il piu rispondono parola per parola, al
+
tioni proprie, che per il piu rispondono i parola per parola, i al
  
meno sentenza per sentenza, senza mescolanza di altre cose; il
+
meno i sentenza per sentenza, senza mescolanza di altre cose; il
  
che nel verso non si pu� servare. Et mi ricordo haver letti li ste-
+
che nel verso non si pui servare. Et mi ricordo haver letti li ste-
  
sette Salmi in ottava rima, ne so che mai siano stati prohibiti,
+
sette Salmi in ottava rima, ne so che mai siano stati prohibiti,i
  
 
y^7pur ripresi.
 
y^7pur ripresi.
  
Quanto San Giorgio ho trovato quella legenda in versi stampat�a
+
Quanto i San Giorgio ho trovato quella legenda in versi stampatia
  
 
in Venetia; ma senza la licenza del Vicario del s/to offitio di
 
in Venetia; ma senza la licenza del Vicario del s/to offitio di
Line 40: Line 40:
 
solo dal lim^ho, dove non era Caino ne altri tristi, ma solo li giu-
 
solo dal lim^ho, dove non era Caino ne altri tristi, ma solo li giu-
  
<^7sti della prima generatione, ci� � del testamento vecchio. Si da
+
<^7sti della prima generatione, cii i del testamento vecchio. Si i da
  
to sviso chi bisognava,senza nominare la R.V., et spero si rime-
+
to sviso i chi bisognava,senza nominare la R.V., et spero si rime-
  
diar�. Monsignor Rev/mo di Perugia mi ha mandato un libro de privi-
+
diari. Monsignor Rev/mo di Perugia mi ha mandato un libro de privi-
  
legii della Madonna facendomi sapere che opera di V.R. Onde mi
+
legii della Madonna facendomi sapere che i opera di V.R. Onde mi
  
 
sono maravigliato che non habbia espresso il nome dell'autore; ne
 
sono maravigliato che non habbia espresso il nome dell'autore; ne
Line 54: Line 54:
 
et d'autore noto al mondo. Non ho per ancora havuto tempo di legger
 
et d'autore noto al mondo. Non ho per ancora havuto tempo di legger
  
lo se non molto poco. La V.R. perdon� all'imperfettioni dell! miei cat'atteri,che la
+
lo se non molto poco. La V.R. perdoni all'imperfettioni dell! miei cat'atteri,che la
  
mia vechiala ne cagione, et veggo che V.R.sdi mantiene piu giovane
+
mia vechiala ne i cagione, et veggo che V.R.sdi mantiene piu giovane
  
poich� scrive le lettere ben formate al solito suo.La R.V.preghi Dio
+
poichi scrive le lettere ben formate al solito suo.La R.V.preghi Dio
  
 
per me. /
 
per me. /

Revision as of 11:21, 30 January 2019

This page has not been proofread


Pax Christi. Molto Rev/di Padre mio, Non credo che nell'osser-

vatione circa la Regula 4/a dell'Indici, siano compresi li Salmi in 'rima vulgare, perche la rima non pui esser traduttione propriamen

te detta, ma pii tosto parafrasi,i versi fatti sopra la materia de'

jTSalmi. Et la quarta Regula con l'osservatione parlano delle tradut-

tioni proprie, che per il piu rispondono i parola per parola, i al

meno i sentenza per sentenza, senza mescolanza di altre cose; il

che nel verso non si pui servare. Et mi ricordo haver letti li ste-

sette Salmi in ottava rima, ne so che mai siano stati prohibiti,i

y^7pur ripresi.

Quanto i San Giorgio ho trovato quella legenda in versi stampatia

in Venetia; ma senza la licenza del Vicario del s/to offitio di

Porli. Vi ho trovato il primo errore dello Spirito S/to conceputo

nel ventre della B.Vergine, et un altro della flagellatione del Si-

/Tgnore durante dall'aurora fin'ad hora di Sesta. Ma quello di haver

cavato tutte l'anime della prima generatione dal limbo, mi pare che

possa haver buon senso, perche non dice l'autore che Cristo habbia

cavato tutte quelle anime da qualsivoglia parte dell'Inferno, ma

solo dal lim^ho, dove non era Caino ne altri tristi, ma solo li giu-

<^7sti della prima generatione, cii i del testamento vecchio. Si i da

to sviso i chi bisognava,senza nominare la R.V., et spero si rime-

diari. Monsignor Rev/mo di Perugia mi ha mandato un libro de privi-

legii della Madonna facendomi sapere che i opera di V.R. Onde mi

sono maravigliato che non habbia espresso il nome dell'autore; ne

/V^so vedere perche causa l'abbia fatto,essendo l'opera pia et dotta

et d'autore noto al mondo. Non ho per ancora havuto tempo di legger

lo se non molto poco. La V.R. perdoni all'imperfettioni dell! miei cat'atteri,che la

mia vechiala ne i cagione, et veggo che V.R.sdi mantiene piu giovane

poichi scrive le lettere ben formate al solito suo.La R.V.preghi Dio

per me. /

Di Roma li 7 di novembre 1615.

/ Di V.R.

fratello et servo in Christo

/ Roberto Card/le Bell.

Arch.Vatic.Gesuiti 19 fo.104. Orig.;autogr. ;cachet;adresse.