Difference between revisions of "Page:EBC 1615 01 1525.pdf/1"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 18: | Line 18: | ||
Angelo che venga à Roma al solito essame. La lettera et ragioni, che | Angelo che venga à Roma al solito essame. La lettera et ragioni, che | ||
le SS.rie Vostre dicano havermi scritto accio fusse promosso il | le SS.rie Vostre dicano havermi scritto accio fusse promosso il | ||
− | suddetto don Angelo, io | + | suddetto don Angelo, io non l'ho vista né mai mi è stata presentata. |
+ | Ho ben vista la nominatione di don Angelo sottoscritta da moltissime | ||
+ | persone di cotesta isola parte in greco, parte in latino. Si che | ||
+ | essendo il negotio finito senza che qua sia comparso nente in contrario, | ||
+ | le Sig.re Vostre doveranno accomodarsi alla voluntà di Dio | ||
+ | et del suo vicario in terra. massime che la Santità Sua ha cercato | ||
+ | il parere di molti prelati gravi, così di qua come di là del mare, | ||
+ | et tutti sono concorsi in questo parere, che don Livio Giglio sia | ||
+ | buono, ma don Angelo Gozadino sia più atto così per l'età come per | ||
+ | la scienza canonica. Ne essendo questa peraltro etc. |
Revision as of 14:46, 1 February 2019
Don Berto dalliuxia preposito
Crusin Summarippa del I di Andro
Bartolomeo de Campi
Jacomo Crispo
Gio. Battista Coronel
Michiel Sanudo
Gugliemo Dacorogna.
Antonius Lauredamus del Isula et Cancellarius Archiepscopale.
Molto magnifici Signori. La lettera delle Signorie Vostre delli
7 di gennaro non è comparsa à tempo, perché già la Santità di N.S.re,
doppo longe et mature informatione haveva dichiarato di promuovre
à coesta chiesa il molto rev.do Sig.re don Angelo Gozadino, et
io in nome di Sua Santità già havevo scritto all'istesso Sig.r don
Angelo che venga à Roma al solito essame. La lettera et ragioni, che
le SS.rie Vostre dicano havermi scritto accio fusse promosso il
suddetto don Angelo, io non l'ho vista né mai mi è stata presentata.
Ho ben vista la nominatione di don Angelo sottoscritta da moltissime
persone di cotesta isola parte in greco, parte in latino. Si che
essendo il negotio finito senza che qua sia comparso nente in contrario,
le Sig.re Vostre doveranno accomodarsi alla voluntà di Dio
et del suo vicario in terra. massime che la Santità Sua ha cercato
il parere di molti prelati gravi, così di qua come di là del mare,
et tutti sono concorsi in questo parere, che don Livio Giglio sia
buono, ma don Angelo Gozadino sia più atto così per l'età come per
la scienza canonica. Ne essendo questa peraltro etc.