Difference between revisions of "Page:EBC 1615 01 09 1527.pdf/1"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "Category:EBC_Lovison_Not proofread Category:EBC_Letters Category:EBC_Pages <!-- PLEASE START TRANSCRIPTION UNDER THIS LINE. DO NOT EDIT PREVIOUS LINES! --> Marc...")
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 3: Line 3:
 
[[Category:EBC_Pages]]
 
[[Category:EBC_Pages]]
 
<!-- PLEASE START TRANSCRIPTION UNDER THIS LINE. DO NOT EDIT PREVIOUS LINES!  -->
 
<!-- PLEASE START TRANSCRIPTION UNDER THIS LINE. DO NOT EDIT PREVIOUS LINES!  -->
Marc�anese,9 janv�er 1615* La direction de l'hopital � Bell.
+
Ill.mo et R.mo Sig.re<br>
 
+
La lettra qual si degnò V.S. Ill.ma li giorni à dietro scrivere
/ Ill/mo et ^/mo ^/re La lettra qual si degno V.S.Ill/ma li giorni dietro scrivere
+
al Regente Castellet, ch'allora per interim era luocotenente in
al Regente Castellet, eh'allora per 1'interim era luocotenente in Camera per l'espeditione et giustitia nella causa del Mercato di
+
Camere per l'espeditione et giustizia nella causa del Mercato di  
 
+
questa Casa santa, già li consegnata, et si sperava di certo ogni
jTquesta Casa santa, gi� li fu consegnata, et si sperava di certo ogni presta giustitia, ma sopragionte le ferie del Natale del ^/re s'trattenuto, et tr� tanto gionto di Spagna il Regente D.Berardino Montalvo,con carico di luocotenente in Camera ove al presente eser cita, per� semo astretti di nuovo ricorrere V.S.Ill/ma pregan-
+
presta giustizia, sopragionte le ferie del Natale del Sig.re s'è
^^dola resti servita con la solita protettione con un'altra sua racomandare detta causa de espeditione et giustitia al detto S/r Re gente Mont'alvo fine che questa chiesa con il favore di V.S.111^^ sia relevata; et per fine � V.S.Ill/ma facemo debita reverenza, � N/ro S/re la conservi felicissima. Di Marcianesi a di 9 di Gennaro
+
trattenuto, et trà tanto è gionto di Spagna il regente D. Bernardino
 
+
Montalvo, con carico di luocotenente in Camera ove al presente  
/y"16l5.
+
eservita, però semo astretti di nuovo ricorrere<ref>Il suffisso -tione presenta due "t"</ref> à V.S. Ill.ma
 
+
pregandola resti servita con la solita protettione con un'altra sua  
Di V.S.Ill/ma et R/ma
+
racomandare detta causa de espedittione et giustitia al detto S.r  
 
+
Regente Mont'alvo à fine che questa chiesa con il favore di V.S. Ill.ma<ref>Qui il ".ma" dell'abbreviazione si presenta come un carattere più piccolo in alto alla parola precedente</ref>
Obligatissimi servitori li Maestri della chiesa et
+
sia relevata
 
 
hospitale della S/ma Ann
 
 
 
di Marcianesi.
 
 
 
Scipione Taglia
 
 
 
^ ^ 7 Gio:Lonardo dello Muro
 
 
 
Francisco Leimello
 
 
 
Gio.Andrea Pellegrino
 
 
 
Sancto Livito
 
 
 
S/r Cardinale Bellarmino.
 
 
 
(Minute de la r�ponse) Si risponda che non mi pare di scrivere al Regente, perche
 
non rispondaria, come non ha risposto il Castelletto, et � noi non conviene scrivere � chi non ci risponde. Potranno se gli piace, ri correre al Card.Caetano, che ha cura della chiesa.
 
 
 
^^Arch.Vatic.Gesuiti 17 fol.56 et 56^. Lettre orig. et minute autogr.
 

Revision as of 13:53, 1 February 2019

This page has not been proofread

Ill.mo et R.mo Sig.re
La lettra qual si degnò V.S. Ill.ma li giorni à dietro scrivere al Regente Castellet, ch'allora per interim era luocotenente in Camere per l'espeditione et giustizia nella causa del Mercato di questa Casa santa, già li fù consegnata, et si sperava di certo ogni presta giustizia, mà sopragionte le ferie del Natale del Sig.re s'è trattenuto, et trà tanto è gionto di Spagna il regente D. Bernardino Montalvo, con carico di luocotenente in Camera ove al presente eservita, però semo astretti di nuovo ricorrere[1] à V.S. Ill.ma pregandola resti servita con la solita protettione con un'altra sua racomandare detta causa de espedittione et giustitia al detto S.r Regente Mont'alvo à fine che questa chiesa con il favore di V.S. Ill.ma[2]

sia relevata

  1. Il suffisso -tione presenta due "t"
  2. Qui il ".ma" dell'abbreviazione si presenta come un carattere più piccolo in alto alla parola precedente