Difference between revisions of "Page:EBC 1615 01 07 1524.pdf/2"

From GATE
m (Clarified transcription)
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 2: Line 2:
 
[[Category:EBC_Letters]]
 
[[Category:EBC_Letters]]
 
[[Category:EBC_Pages]]
 
[[Category:EBC_Pages]]
Don Berto daliuxia preposito<br>
+
Don Berto daliuxia preposito<lb/>
Crusin Summarippa del I di Andro<br>
+
Crusin Summarippa del I di Andro<lb/>
Bartolomeo de Campi<br>
+
Bartolomeo de Campi<lb/>
Jacomo Crispo<br>
+
Jacomo Crispo<lb />
Gio.Battista Coronel<br>
+
Gio.Battista Coronel<lb />
Michiel Sanudo<br>
+
Michiel Sanudo<lb />
Gugliemo Dacorogna.<br>
+
Gugliemo Dacorogna.<lb />
Antonius Lauredamus Notarius del Isule et Cancellarius Archiepiscopale<br>
+
Antonius Lauredamus Notarius del Isule et Cancellarius Archiepiscopale<lb />
Molto magnifici Signori. Le lettera delle Signorie Vostre delli 7 di gennaro non è comparsa à tempo, perché già la Santità di N.S.re, doppo longe et mature informatione haveva dichiarato di promuovere à cotesta chiesa il molto rev.do Sig.re don Angelo Gozadino, et io in nome di Sua Santità già havevo scritto all'istesso Sig.r don
+
<pb/>
Angelo che venga à Roma al solito esame. La lettera et ragioni, che le Sig.rie Vostre dicano havermi scritto acciò non fusse promosso il suddetto don Angelo, io non l'ho vista né mai mi è stata presentata. Ho ben vista la nominatione di don Angelo sottoscritta da moltissime
+
''Autograph draft response (on fol. 55r):''<lb />
persone di cotesta isola parte in greco, parte in latino. Si che, essendo il negotio finito senza che qua sia comparso niente in contrario, le Sig.rie Vostre dovranno accomodarsi alla voluntà di Dio et del suo vicario in terra, massime che la Santità Sua ha cercato il parere di molti prelati gravi, così di qua come di là del mare, et tutti sono concorsi in questo parere, che don Livio Giglio sia buono, ma don Angelo Gozadino sia più atto così per l'età come per la scienza canonica<ref>Si noti questa precisazione. </ref>. Ne essendo questa peraltro etc.
+
Molto magnifici Signori. Le lettera delle Signorie Vostre delli 7 di gennaro non è comparsa à tempo, perché già la Santità di N.S.re, doppo longe et mature informatione haveva dichiarato di promuovere à cotesta chiesa il molto rev.do Sig.re don Angelo Gozadino, et io in nome di Sua Santità già havevo scritto all'istesso Sig.r don Angelo che venga à Roma al solito esame. La lettera et ragioni, che le Sig.rie Vostre dicano havermi scritto acciò non fusse promosso il suddetto don Angelo, io non l'ho vista né mai mi è stata presentata. Ho ben vista la nominatione di don Angelo sottoscritta da moltissime persone di cotesta isola parte in greco, parte in latino. Si che, essendo il negotio finito senza che qua sia comparso niente in contrario, le Sig.rie Vostre dovranno accomodarsi alla voluntà di Dio et del suo vicario in terra, massime che la Santità Sua ha cercato il parere di molti prelati gravi, così di qua come di là del mare, et tutti sono concorsi in questo parere, che don Livio Giglio sia buono, ma don Angelo Gozadino sia più atto così per l'età come per la scienza canonica<ref>Si noti questa precisazione. </ref>. Ne essendo questa peraltro etc.

Revision as of 14:22, 6 June 2019

This page has been proofread

Don Berto daliuxia preposito
Crusin Summarippa del I di Andro
Bartolomeo de Campi
Jacomo Crispo
Gio.Battista Coronel
Michiel Sanudo
Gugliemo Dacorogna.
Antonius Lauredamus Notarius del Isule et Cancellarius Archiepiscopale

---page break---
Autograph draft response (on fol. 55r):

Molto magnifici Signori. Le lettera delle Signorie Vostre delli 7 di gennaro non è comparsa à tempo, perché già la Santità di N.S.re, doppo longe et mature informatione haveva dichiarato di promuovere à cotesta chiesa il molto rev.do Sig.re don Angelo Gozadino, et io in nome di Sua Santità già havevo scritto all'istesso Sig.r don Angelo che venga à Roma al solito esame. La lettera et ragioni, che le Sig.rie Vostre dicano havermi scritto acciò non fusse promosso il suddetto don Angelo, io non l'ho vista né mai mi è stata presentata. Ho ben vista la nominatione di don Angelo sottoscritta da moltissime persone di cotesta isola parte in greco, parte in latino. Si che, essendo il negotio finito senza che qua sia comparso niente in contrario, le Sig.rie Vostre dovranno accomodarsi alla voluntà di Dio et del suo vicario in terra, massime che la Santità Sua ha cercato il parere di molti prelati gravi, così di qua come di là del mare, et tutti sono concorsi in questo parere, che don Livio Giglio sia buono, ma don Angelo Gozadino sia più atto così per l'età come per la scienza canonica[1]. Ne essendo questa peraltro etc.

  1. Si noti questa precisazione.