Difference between revisions of "Page:EBC 1613 01 25 1263.pdf/1"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "Category:EBC_Not proofread Category:EBC_Letters Category:EBC_Pages <!-- PLEASE START TRANSCRIPTION UNDER THIS LINE. DO NOT EDIT PREVIOUS LINES! --> Venise,25 janv...")
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 2: Line 2:
 
[[Category:EBC_Letters]]
 
[[Category:EBC_Letters]]
 
[[Category:EBC_Pages]]
 
[[Category:EBC_Pages]]
<!-- PLEASE START TRANSCRIPTION UNDER THIS LINE. DO NOT EDIT PREVIOUS LINES!  -->
+
<!-- PLEASE START TRANSCRIPTION UNDER THIS LINE. DO NOT EDIT PREVIOUS LINES!  --><br />
Venise,25 janv.1613. Fr.Giovai Chrisost.Gabiano � Bellarm�n.^^63
+
Ill<sup>mo</sup> et R<sup>mo</sup> Sig<sup>re</sup> et padrone col'mo<br />
/ , 111^^ et et padrone col'mo Hj^epdn io questo advento predicato in Murano et essendo
+
Havendo io questo advento predicato in Murano et essendo statto favorito da Sig<sup>ri</sup> Muranesi di alcuni frutti di codesti paesi, faccione parte à V.S.Ill<sup>ma</sup> di una cassetta di christalli, quali invio per via di Pesaro francha di porto. Non arosischo ponto in mandare cotesta bagatella à un par di V.S.Ill<sup>ma</sup>, raccordevole del detto di Artaxerse re di Persia che atto si nobile di principe è con generoso cuore è il recevere il poco quanto il donare assai. percio stimando gradir à lei l'animo, non il dono, ho preso ardire in segno di reverenza offerirgli questa bagatella.<br />
statto favorito da Sigri Muranesi di alcuni frutti di codesti pae si, faccione parte V.S.111^^ di una cassetta di christalli, qua:^li invio per via di Pesaro francha di porto. Non arosischo ponto in mandare cotesta bagatella un par di V . S . r a c c o r d e v o l e del detto di Artaxerse re di Persia che aito si nobile di principe con generoso cuore il recevere il poco quanto il donare assai. Perci� stimando gradir lei l'animo, non il dono, ho preso ardire in segno di reverenza offerirgli questa bagatella.
 
Questa Quatragesima vaddo � predicare � Santo Domenico di Fer rara, pulpito principalissimo della nostra provincia, ove favoren domi appo quello 111^^ e Rev^^ legato con sue lettere di raccomandatione, che mi voglia favorire con la sua presentia, mi fia gra ziatissimo e / gli n'ander� obligatissimo. Di ci� andar� aspettando raguaglio � Ferrara, per dove parto fr� doi giorni. Con che bacian doli le sacre vesti, restogli al solito servitore. Di Venetia li 25 di gennaro 1613.
 
Di V.S.111^^ et Fr.Giovan Chrisostomo Gabiano
 
Si risponda che io non ho mai prevaricato la bolla di papa Cle mente 8 centra li religiosi che mandano presenti; n� voglio comin^ciar hora � prevaricarla; per�,se il presente non � mandato,non si mandi; se � mandato,io lo render� � lo pagar� � chi sar� di ragio,^3^ ne, ma non l'accettar�.
 
Arch.Vatic.Gesuiti 17 fo.251=252^. Origin.autogr. et Minute aut. de la r�ponse de �z Bellarmin.
 

Revision as of 13:52, 14 November 2018

This page has not been proofread


Illmo et Rmo Sigre et padrone col'mo
Havendo io questo advento predicato in Murano et essendo statto favorito da Sigri Muranesi di alcuni frutti di codesti paesi, faccione parte à V.S.Illma di una cassetta di christalli, quali invio per via di Pesaro francha di porto. Non arosischo ponto in mandare cotesta bagatella à un par di V.S.Illma, raccordevole del detto di Artaxerse re di Persia che atto si nobile di principe è con generoso cuore è il recevere il poco quanto il donare assai. percio stimando gradir à lei l'animo, non il dono, ho preso ardire in segno di reverenza offerirgli questa bagatella.