Page:BLMC s.d. 1060 01-101.pdf/1

From GATE
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
This page has not been proofread


+
Lettera scritta al P. Baldassarre Loiola a Messina da un moro schiavo
in Malta, voltata fedelissimamente dall’Arabico


Lode à Dio solo e la salute di Dio à Maometto nostro Signore

La lettera è inviata à chi merita honore, et è molto aggraziato, fortunato nel mondo presente, e nell’altro ancora felice, quale è il nostro fratello, Amico,e pupilla degl’occhi nostri, in questo mondo già honorato, e nell’altro piacendo à Dio, glorioso: do nuova con questa al mio Padrone, e midolla del mio Cuore: il vostro servo vi da nuova di se, che tornato dalla Mecca, fu preso da Monseur Rè, e lo condusse à Malta, e lo prese il gran Maestro per suo servitio, all’hora dimandai di voi, mi dissero, che stà in Messina, e già instrutto nilla Legge Christiana. E mi dissero nuova ancora del signore Maometto figliuolo dell’Arabo Sacaso, e di Abd slam Kesus, e di Ahmed el sciaraibi, co i quali dimorai tre mesi in circa, et arrivati à Fessa diedero nuova di lei al suo Padre nostro Padrone, Aabd eluahed Attazi, che ella già ha abbrauiato la fede Christiana, e altri dissero, che era già morto, sia la misericordia di Dio sopra di voi. e vi saluta molto la vostra madre, et il fratello Sohiar con molti saluti, e vi fò sapere, che l’altro vostro fratello Maomet el hharbi già è morto, e dopo tutto questo vi saluta lo scrittore di questa sempre vostro amore intisichito, e vi prega, che l’honoriate della vostra presenza, (per amore di quello, che abbellisce la Mecca, e si fa celebre) il quale schiavo vostro preso in quest'anno vi risaluta di nuovo, e rinova gl’honori, e la servitù, poiche mai dorme per vostro amore, e sempre fa di voi mentioni vegliando: per chi trà di noi fù già con lo spirito, e col corpo, ch’io non mora per lui è proibito.
Questa mia lettera niente supplichevole, e fate da pari vostro la risposta per pietà: allontanate da voi gl’invidiosi, e non credete à i loro detti, e sappiate, che io per voi sono quasi morto: con questa spero, che Dio ci unirà, date la risposta per hora, e non siate amaro: queste mie righe sono già inviate à voi, ma col pensiero voglio tornarvi; se saranno i giorni più lunghi, mi cresce il dolore, ma se la notte mi occuperà prima, basta questo saluto, Voi saluto dunqi, et ò quanto amara è la vostra lontananza, e il mondo quanto è oscurato, e fatto horribile, perche da noi allontanato, havete fatto crescere i nostri desiderij, e acceso più il fuoco dentro di noi: e forsi quello, che ciò piermette con la sua onnipotenza, l’istesso ci congiungerà doppo