Difference between revisions of "Page:BLMC 1664 09 21 1060 01-219.pdf/1"

From GATE
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:BLM Letters pages]]
 
[[Category:BLM Letters pages]]
 
[[Category:BLM pages]]
 
[[Category:BLM pages]]
 +
 +
+<lb/>
 +
Molto <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">R.do</span> in <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">X'to</span> <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">P.re</span><lb/>
 +
<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">P.C:</span><lb/>
 +
Mando à <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">V.R.</span> la ricevuta del denaro, che si hà da ricevere dal <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">Sig.r</span><span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title=""></span> Verospi per<lb/>
 +
consignarlo al fratello Antonio <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">comp.o</span> del <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">P.</span> Ottolini, con una letterea al medesimo rice-<lb/>,
 +
vitore, annunciandolo, che senza difficoltà alcuna, deve consignar il danaro à <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">V.R.</span> quando<lb/>
 +
haverà la sua ricevuta, con forme, che vedrà nella lettera del detto <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">Sig.re</span>, che mando<lb/>
 +
aperta à V.R; La ringrazio infinitamente dell'avviso che m'ha dato del Turco, come<lb/>
 +
anche del crocifisso, che desidero d'havere quanto prima, che sarà per il nostro <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">P.re</span> Pro-<lb/>
 +
curatore, al quale promissi di haverlo quanto prima. mando anche la lettera del Turco,<lb/>
 +
che ella desidera<lb/>, per conservarla; Quello, che <del></del> voglio havere delli scritti è la copia<lb/>
 +
di quella casa del Paradiso dove stà fatta la figura delle con la mia mano.<lb/>
 +
In torno il mio studio per gratia del <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">Sig.re</span> nò perdo tempo particolarmente della<lb/>
 +
mattina, che dopo l'oratione, et i<add>l</add> Santo Sacrifici<del>j</del>o studio sino al tempo dell'essame,e dopo<lb/>

Revision as of 15:18, 17 June 2020

This page has not been proofread


+
Molto R.do in X'to P.re
P.C:
Mando à V.R. la ricevuta del denaro, che si hà da ricevere dal Sig.r Verospi per
consignarlo al fratello Antonio comp.o del P. Ottolini, con una letterea al medesimo rice-
, vitore, annunciandolo, che senza difficoltà alcuna, deve consignar il danaro à V.R. quando
haverà la sua ricevuta, con forme, che vedrà nella lettera del detto Sig.re, che mando
aperta à V.R; La ringrazio infinitamente dell'avviso che m'ha dato del Turco, come
anche del crocifisso, che desidero d'havere quanto prima, che sarà per il nostro P.re Pro-
curatore, al quale promissi di haverlo quanto prima. mando anche la lettera del Turco,
che ella desidera
, per conservarla; Quello, che voglio havere delli scritti è la copia
di quella casa del Paradiso dove stà fatta la figura delle con la mia mano.
In torno il mio studio per gratia del Sig.re nò perdo tempo particolarmente della
mattina, che dopo l'oratione, et il Santo Sacrificijo studio sino al tempo dell'essame,e dopo