Difference between revisions of "Page:EBC 1605 10 28 0508.pdf/2"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "Category:EBC Not proofreadCategory:EBC_Letters 28 octobre 1605 (suite) 508 / fiorini � suor Marcella et per il residuo de frutti del debito gi� detto di Bartole...")
 
m (→‎top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}})
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
[[Category:EBC Not proofread]][[Category:EBC_Letters]]
+
[[Category:EBC Proofread]][[Category:EBC Pages]][[Category:EBC_Letters]]
28 octobre 1605
+
fiorini a suor Marcella e per il residuo de frutti del debito già detto di Bartoletto. E il restante desidero si dia alla Sig.ra Francesca, o tutto, o parte, per vestire i putti e le putte. Questa aveva da essere la mancia per Natale, ma mi è parso di prevenire. Se pure vi paresse far altro, mi rimetto a loro. Iddio sia con tutti. Di Roma, li 28 di ottobre 1605.<lb/> fratello amorevolissimo <lb/>
 
+
il Card. Bellarmino.<lb/>
(suite)
+
Ho un'altra lettera del XI d'ottobre, ma venuta più tardi; nella quale manda la costituzione di Malta, e mi ricerca che domandi la croce al papa per Gasparre. Rimando la costituzione e gli dico che io non voglio esser mezzano per far avere la croce di Malta a nessuno, perchè ho quello stato per molto pericoloso; e molto meno voglio impetrar la croce dal papa contro gli ordini della religione, perchè si da disgusto a molti, e simili cavalieri sono mal visti, e il papa mal volentieri concede simili cose.<lb/>
 
+
Mentre serravo queste, ho ricevuto l'altra di V.S. del 23, la quale non ha bisogno di risposta. Ho ricevuto insieme una di Gasparre, al quale V.S. potrà dire che si accordi con la volontà di Dio, il quale mette questi impedimenti, perchè non vuole che lui si perda, ne vuole che lui abbandoni la casa sua, ma che aiuti a governarla e mantenerla.
508
+
<pb/>
 
+
Al molto ill.re Sig.r fratello, il Sig.r Thomasso Bellarmini Montepulciano.
/ fiorini suor Marcella et per il residuo de frutti del debito gi� detto di Bartoletto. Et il restante desidero si dia alla Sig^^ Francesca, tutto,parte, per vestir i putti et le putte. Questa haveva da essere la mancia per Natale, ma mi parso di prevenire.
 
jT Se pure vi paresse far altro, mi rimetto loro. Iddio sia con tut ti. Di Roma, li 28 di ottobre 1605. fratello amorevolissimo il Card. Bellarmino.
 
H� un'altra lettera delli XI d'ottobre, ma venuta piu tardi; nella quale manda la consti^utione di Malta, et mir ricerca che do mandi la croce al papa per Gasparre. Rimando la constitutione et gli dico che io non voglio esser mezano per far(havere la croce di Malta nessuno, perche ho quello stato per molto periculoso; et molto meno voglio impetrar la croce dal papa centra gl'ordini della religione, perche si d� disgusto molti, et simili cavalieri sono mal visti, et il papa mal volentieri concede simili cose.
 
Mentre serravo queste, ho riceuto l'altra di V.S. delli 23, la quale non ha bisogno di risposta. Ho riceuto insieme una di Gaspar re, al quale V.S. potr� dire che si accordi con la volunt� di Dio, il quale mette questi impedimenti, perche non vole che lui si per da, ne vole che lui abbandoni la casa sua, ma che aiuti � governar la et mantenerla.
 
 
 
Adresse: Al molto ill^^ Sig^ fratello, il Sig^ Thomasso Bellarmin! Montepulciano. (cachet pap.)
 
 
 
F.B.1.
 
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 12:27, 6 May 2020

This page has been proofread

fiorini a suor Marcella e per il residuo de frutti del debito già detto di Bartoletto. E il restante desidero si dia alla Sig.ra Francesca, o tutto, o parte, per vestire i putti e le putte. Questa aveva da essere la mancia per Natale, ma mi è parso di prevenire. Se pure vi paresse far altro, mi rimetto a loro. Iddio sia con tutti. Di Roma, li 28 di ottobre 1605.
fratello amorevolissimo
il Card. Bellarmino.
Ho un'altra lettera del XI d'ottobre, ma venuta più tardi; nella quale manda la costituzione di Malta, e mi ricerca che domandi la croce al papa per Gasparre. Rimando la costituzione e gli dico che io non voglio esser mezzano per far avere la croce di Malta a nessuno, perchè ho quello stato per molto pericoloso; e molto meno voglio impetrar la croce dal papa contro gli ordini della religione, perchè si da disgusto a molti, e simili cavalieri sono mal visti, e il papa mal volentieri concede simili cose.
Mentre serravo queste, ho ricevuto l'altra di V.S. del 23, la quale non ha bisogno di risposta. Ho ricevuto insieme una di Gasparre, al quale V.S. potrà dire che si accordi con la volontà di Dio, il quale mette questi impedimenti, perchè non vuole che lui si perda, ne vuole che lui abbandoni la casa sua, ma che aiuti a governarla e mantenerla.
---page break---
Al molto ill.re Sig.r fratello, il Sig.r Thomasso Bellarmini Montepulciano.