Difference between revisions of "Page:AKC 1670 01 23 560-082.pdf/1"
| Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
| Line 4: | Line 4: | ||
<tabber> Diplomatic= | <tabber> Diplomatic= | ||
| − | # | + | # |
| − | P. Athanasio Kircher | + | <big><span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Padre">P.</span> Athanasio Kircher<lb/></big> |
| − | P. X. | + | <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Pax Christi">P. X.</span><lb/> |
| − | No cabo de Septẻmbro do Anno passado chegou a India a Nao do Reyno chamada | + | <p>No cabo de Septẻmbro do Anno passado chegou a India a Nao do Reyno chamada<lb/> |
| − | Nossa Senhora da Ajuda, e com essa recebỳ hũa carta de V.R., qe me foy sobre modo | + | Nossa Senhora da Ajuda, e com essa recebỳ hũa carta de V.R., qe me foy sobre modo<lb/> |
| − | cara pollas lembranças qe sendo ainda muyto presentes do meu Padre Athanasio. Lỳ | + | cara pollas lembranças qe sendo ainda muyto presentes do meu Padre Athanasio. Lỳ<lb/> |
| − | tudo, e vỳ por vezes o qé V. R. mẻ pede, e jà hia fazẻndoo. porem possolhe dizer com | + | tudo, e vỳ por vezes o qé V. R. mẻ pede, e jà hia fazẻndoo. porem possolhe dizer com<lb/> |
| − | verdade, qe parte d’aquellas cousas hey de aguardar pello anno siguintẻ pollas razões | + | verdade, qe parte d’aquellas cousas hey de aguardar pello anno siguintẻ pollas razões<lb/> |
| − | qe V.R, entendẻrà no decurso da Carta. A conta da minha viagem do Mar, hé | + | qe V.R, entendẻrà no decurso da Carta. A conta da minha viagem do Mar, hé<lb/> |
| − | a qe segue, e posto qe hey de uzar de varias palavras de Nautica, sey qe naõ no ha | + | a qe segue, e posto qe hey de uzar de varias palavras de Nautica, sey qe naõ no ha<lb/> |
| − | se estranhar, quem he mestre dos mestres, e tem recopilado no sẻu engenho toda | + | se estranhar, quem he mestre dos mestres, e tem recopilado no sẻu engenho toda<lb/> |
| − | a redondeza d’ este orbẻ. Vamos ao ponto, e comecemos a historia. | + | a redondeza d’ este orbẻ. Vamos ao ponto, e comecemos a historia.<lb/></p> |
| − | Aos 22. de Abril ẻm dia de Domingo polla manhãa levantamos anchora, e salimos da | + | <p>Aos 22. de Abril ẻm dia de Domingo polla manhãa levantamos anchora, e salimos da |
da barra de Lixboa, dando nossa salva âs fortalezas, e paço d’ElRey com vintoyto ti= | da barra de Lixboa, dando nossa salva âs fortalezas, e paço d’ElRey com vintoyto ti= | ||
ros, e rẻcebendoa juntam.te da artelharia dos fortẻs. levava a Nao gente assim | ros, e rẻcebendoa juntam.te da artelharia dos fortẻs. levava a Nao gente assim | ||
| Line 43: | Line 43: | ||
dẻ S. Joaõ In Principio, e com pouco vento, qe logo espertou, desvanẻcẻo aquelle mostro, | dẻ S. Joaõ In Principio, e com pouco vento, qe logo espertou, desvanẻcẻo aquelle mostro, | ||
e annuncio de mortẻ. Começaraõ logo a assoprar os ventos Gerays, e aos [4? 9?]. de Junho | e annuncio de mortẻ. Começaraõ logo a assoprar os ventos Gerays, e aos [4? 9?]. de Junho | ||
| − | com grande festa, e galhofa, com tiros & passamola linha, e de noyte o bayxo da vigia, | + | com grande festa, e galhofa, com tiros & passamola linha, e de noyte o bayxo da vigia,</p> |
| + | <pb/> | ||
| + | |-| Interpretative= | ||
| + | # | ||
| + | <head><span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Padre">P.</span> Athanasio Kircher<lb/></head> | ||
| + | <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Pax Christi">P. X.</span><lb/> | ||
| − | + | <p>No cabo de Septẻmbro do Anno passado chegou a India a Nao do Reyno chamada<lb/> | |
| + | Nossa Senhora da Ajuda, e com essa recebỳ hũa carta de V.R., qe me foy sobre modo<lb/> | ||
| + | cara pollas lembranças qe sendo ainda muyto presentes do meu Padre Athanasio. Lỳ<lb/> | ||
| + | tudo, e vỳ por vezes o qé V. R. mẻ pede, e jà hia fazẻndoo. porem possolhe dizer com<lb/> | ||
| + | verdade, qe parte d’aquellas cousas hey de aguardar pello anno siguintẻ pollas razões<lb/> | ||
| + | qe V.R, entendẻrà no decurso da Carta. A conta da minha viagem do Mar, hé<lb/> | ||
| + | a qe segue, e posto qe hey de uzar de varias palavras de Nautica, sey qe naõ no ha<lb/> | ||
| + | se estranhar, quem he mestre dos mestres, e tem recopilado no sẻu engenho toda<lb/> | ||
| + | a redondeza d’ este orbẻ. Vamos ao ponto, e comecemos a historia.<lb/></p> | ||
| + | <p>Aos 22. de Abril ẻm dia de Domingo polla manhãa levantamos anchora, e salimos da | ||
| + | da barra de Lixboa, dando nossa salva âs fortalezas, e paço d’ElRey com vintoyto ti= | ||
| + | ros, e rẻcebendoa juntam.te da artelharia dos fortẻs. levava a Nao gente assim | ||
| + | de mar, como de guerra, officiays, e Capitaõs muyto bons. assim como se comecou a | ||
| + | sintir o cheyro do mar e a nao a dar seus balancinhos ẻnjoaraõ todos de modo, e com tal | ||
| + | fastio de stomago, qe quasi se botavaõ fora as tripas, e tudo estava fẻyto hum hospital; e | ||
| + | mays, quando nos mettemonos em val das eguas, aondẻ os mares por muyto brandos saõ | ||
| + | terribilissimos. Acabado de pagar esse fatal inbuto commũ a todos, em poucos dias descubri= | ||
| + | mos a Ilha Salvágem, e d’ahi a hũ nadas avistamos as Canarias. aqui se afastavaõ de | ||
| + | nos com sua salva outras cinco caos, qe vinhaõ em nossa Comp.a, e hũas foraõ pello caminho | ||
| + | de Cabo Verde, outras pera o Brasil, e ficamos sôs com a Comp.a dos Anjos, com Ceo pera | ||
| + | cima, e agoas p.a bayxo. Passado o Tropico do Cancro tivemos algúns dias de calmaria, e d’ahi | ||
| + | nos puzemos em quatro graos da linha pera a banda do Norte, aonde tivemos 28. dias de | ||
| + | calmaria insofrivel, poys o Sol jà direyto âs nossas cabeças nos abrasava a todo, como se | ||
| + | estiveramos em hũ forno bem quente. aqui hũa cousa sô nos espantou, a saber hũas | ||
| + | trombas de agoa ( tromba de Agoa chamasse hũa nuvẻm grande, qe lança de sy hũa | ||
| + | grande tromba, ou como Proboscide de Elefante atè o mar. por dentro d’ essa tromba | ||
| + | hay grandissimos ventos, qe com força alevantaõ na nuvem grande copia de agoa e em | ||
| + | chegando a qualquer Nao, o menos he levalhe pelos ares as velas, e vergas, ou tiràlhe os | ||
| + | mastros, se ella for d’ alto bordo; e se pequẻyna, levaa com sigo, e finalmente botaa | ||
| + | a arrebentar no mesmo mar.) jà era meya noyte, e duas se vinhaõ chegando a nossa | ||
| + | nao a tiro de mosquetẻ, e viasẻ da todos os redemoynhos, qe fazia nas agoas. acodimos | ||
| + | a poppa todos os Padres, fizeraõse muytas oraçoẽs da toda a gentẻ, rezamolhe o Evangelho | ||
| + | dẻ S. Joaõ In Principio, e com pouco vento, qe logo espertou, desvanẻcẻo aquelle mostro, | ||
| + | e annuncio de mortẻ. Começaraõ logo a assoprar os ventos Gerays, e aos [4? 9?]. de Junho | ||
| + | com grande festa, e galhofa, com tiros & passamola linha, e de noyte o bayxo da vigia,</p> | ||
</tabber> | </tabber> | ||
Revision as of 13:54, 3 April 2020
#
P. Athanasio Kircher
P. X.
No cabo de Septẻmbro do Anno passado chegou a India a Nao do Reyno chamada
Nossa Senhora da Ajuda, e com essa recebỳ hũa carta de V.R., qe me foy sobre modo
cara pollas lembranças qe sendo ainda muyto presentes do meu Padre Athanasio. Lỳ
tudo, e vỳ por vezes o qé V. R. mẻ pede, e jà hia fazẻndoo. porem possolhe dizer com
verdade, qe parte d’aquellas cousas hey de aguardar pello anno siguintẻ pollas razões
qe V.R, entendẻrà no decurso da Carta. A conta da minha viagem do Mar, hé
a qe segue, e posto qe hey de uzar de varias palavras de Nautica, sey qe naõ no ha
se estranhar, quem he mestre dos mestres, e tem recopilado no sẻu engenho toda
a redondeza d’ este orbẻ. Vamos ao ponto, e comecemos a historia.
Aos 22. de Abril ẻm dia de Domingo polla manhãa levantamos anchora, e salimos da da barra de Lixboa, dando nossa salva âs fortalezas, e paço d’ElRey com vintoyto ti= ros, e rẻcebendoa juntam.te da artelharia dos fortẻs. levava a Nao gente assim de mar, como de guerra, officiays, e Capitaõs muyto bons. assim como se comecou a sintir o cheyro do mar e a nao a dar seus balancinhos ẻnjoaraõ todos de modo, e com tal fastio de stomago, qe quasi se botavaõ fora as tripas, e tudo estava fẻyto hum hospital; e mays, quando nos mettemonos em val das eguas, aondẻ os mares por muyto brandos saõ terribilissimos. Acabado de pagar esse fatal inbuto commũ a todos, em poucos dias descubri= mos a Ilha Salvágem, e d’ahi a hũ nadas avistamos as Canarias. aqui se afastavaõ de nos com sua salva outras cinco caos, qe vinhaõ em nossa Comp.a, e hũas foraõ pello caminho de Cabo Verde, outras pera o Brasil, e ficamos sôs com a Comp.a dos Anjos, com Ceo pera cima, e agoas p.a bayxo. Passado o Tropico do Cancro tivemos algúns dias de calmaria, e d’ahi nos puzemos em quatro graos da linha pera a banda do Norte, aonde tivemos 28. dias de calmaria insofrivel, poys o Sol jà direyto âs nossas cabeças nos abrasava a todo, como se estiveramos em hũ forno bem quente. aqui hũa cousa sô nos espantou, a saber hũas trombas de agoa ( tromba de Agoa chamasse hũa nuvẻm grande, qe lança de sy hũa grande tromba, ou como Proboscide de Elefante atè o mar. por dentro d’ essa tromba hay grandissimos ventos, qe com força alevantaõ na nuvem grande copia de agoa e em chegando a qualquer Nao, o menos he levalhe pelos ares as velas, e vergas, ou tiràlhe os mastros, se ella for d’ alto bordo; e se pequẻyna, levaa com sigo, e finalmente botaa a arrebentar no mesmo mar.) jà era meya noyte, e duas se vinhaõ chegando a nossa nao a tiro de mosquetẻ, e viasẻ da todos os redemoynhos, qe fazia nas agoas. acodimos a poppa todos os Padres, fizeraõse muytas oraçoẽs da toda a gentẻ, rezamolhe o Evangelho dẻ S. Joaõ In Principio, e com pouco vento, qe logo espertou, desvanẻcẻo aquelle mostro, e annuncio de mortẻ. Começaraõ logo a assoprar os ventos Gerays, e aos [4? 9?]. de Junho com grande festa, e galhofa, com tiros & passamola linha, e de noyte o bayxo da vigia,
---page break---
#
<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Padre">P.</span> Athanasio Kircher'"`UNIQ--lb-0000000E-QINU`"'
P. X.
No cabo de Septẻmbro do Anno passado chegou a India a Nao do Reyno chamada
Nossa Senhora da Ajuda, e com essa recebỳ hũa carta de V.R., qe me foy sobre modo
cara pollas lembranças qe sendo ainda muyto presentes do meu Padre Athanasio. Lỳ
tudo, e vỳ por vezes o qé V. R. mẻ pede, e jà hia fazẻndoo. porem possolhe dizer com
verdade, qe parte d’aquellas cousas hey de aguardar pello anno siguintẻ pollas razões
qe V.R, entendẻrà no decurso da Carta. A conta da minha viagem do Mar, hé
a qe segue, e posto qe hey de uzar de varias palavras de Nautica, sey qe naõ no ha
se estranhar, quem he mestre dos mestres, e tem recopilado no sẻu engenho toda
a redondeza d’ este orbẻ. Vamos ao ponto, e comecemos a historia.
Aos 22. de Abril ẻm dia de Domingo polla manhãa levantamos anchora, e salimos da da barra de Lixboa, dando nossa salva âs fortalezas, e paço d’ElRey com vintoyto ti= ros, e rẻcebendoa juntam.te da artelharia dos fortẻs. levava a Nao gente assim de mar, como de guerra, officiays, e Capitaõs muyto bons. assim como se comecou a sintir o cheyro do mar e a nao a dar seus balancinhos ẻnjoaraõ todos de modo, e com tal fastio de stomago, qe quasi se botavaõ fora as tripas, e tudo estava fẻyto hum hospital; e mays, quando nos mettemonos em val das eguas, aondẻ os mares por muyto brandos saõ terribilissimos. Acabado de pagar esse fatal inbuto commũ a todos, em poucos dias descubri= mos a Ilha Salvágem, e d’ahi a hũ nadas avistamos as Canarias. aqui se afastavaõ de nos com sua salva outras cinco caos, qe vinhaõ em nossa Comp.a, e hũas foraõ pello caminho de Cabo Verde, outras pera o Brasil, e ficamos sôs com a Comp.a dos Anjos, com Ceo pera cima, e agoas p.a bayxo. Passado o Tropico do Cancro tivemos algúns dias de calmaria, e d’ahi nos puzemos em quatro graos da linha pera a banda do Norte, aonde tivemos 28. dias de calmaria insofrivel, poys o Sol jà direyto âs nossas cabeças nos abrasava a todo, como se estiveramos em hũ forno bem quente. aqui hũa cousa sô nos espantou, a saber hũas trombas de agoa ( tromba de Agoa chamasse hũa nuvẻm grande, qe lança de sy hũa grande tromba, ou como Proboscide de Elefante atè o mar. por dentro d’ essa tromba hay grandissimos ventos, qe com força alevantaõ na nuvem grande copia de agoa e em chegando a qualquer Nao, o menos he levalhe pelos ares as velas, e vergas, ou tiràlhe os mastros, se ella for d’ alto bordo; e se pequẻyna, levaa com sigo, e finalmente botaa a arrebentar no mesmo mar.) jà era meya noyte, e duas se vinhaõ chegando a nossa nao a tiro de mosquetẻ, e viasẻ da todos os redemoynhos, qe fazia nas agoas. acodimos a poppa todos os Padres, fizeraõse muytas oraçoẽs da toda a gentẻ, rezamolhe o Evangelho dẻ S. Joaõ In Principio, e com pouco vento, qe logo espertou, desvanẻcẻo aquelle mostro, e annuncio de mortẻ. Começaraõ logo a assoprar os ventos Gerays, e aos [4? 9?]. de Junho com grande festa, e galhofa, com tiros & passamola linha, e de noyte o bayxo da vigia,