Difference between revisions of "Page:EBC 1614 11 01 1487.pdf/2"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 4: Line 4:
 
<!-- PLEASE START TRANSCRIPTION UNDER THIS LINE. DO NOT EDIT PREVIOUS LINES!  -->
 
<!-- PLEASE START TRANSCRIPTION UNDER THIS LINE. DO NOT EDIT PREVIOUS LINES!  -->
  
(contin.)
+
(contin.)<lb/>
 
ne di soiati.
 
ne di soiati.
In casa mia non è  possibile trovargli luogo, et dovendosi soia
+
In casa mia non è  possibile trovargli luogo, et dovendosi soiare, piu caro, che questo gl'intervenga fuora di casa mia, che in casa mia. V. S. forse pensa che stando in casa, sarà piu facile provederlo di benefitii ecclesiastici, che stando fuora, et massime lontano da Roma: ma lei s'inganna, perche i benefitii semplici non possibile haverne, et se fusse possibile, tanto me ne ricordaria stando lontano come vicino. Se esso ha da andare avanti, bisogna, che arrivi  à qualche eminenza di scienza, et di virtù; quale non ac-
re, h piu caro, che questo gl'intervenga fuora di casa mia, che in
+
quistarà in Roma, et non sarà poco, se non perde quello, che ha acquistato. Ho voluto dirgli, et replicargli il mio parere, che ho
casa mia. V. S. forse pensa che stando in casa, sarà piu facile pro-
+
pure qualche notitia delle cose del mondo: tutta via il M.ro di casa gli trovarà qualche luogo, il meglio che potrà, ma non senza buona spesa, et forse spesa persa non si farà. Mi dispiace scriver cosi, ma la conscientia, et l'honore di casa sua, mi sforza.<lb/>
vederlo di benefitii ecclesiastici, che stando fuora, et massime lontano da Roma: ma lei s'inganna, perche i benefitii semplici non  
 
possibile haverne, et se fusse possibile, tanto me ne ricordaria
 
stando lontano come vicino. Se esso ha da andare avanti, bisogna,
 
che arrivi  à qualche eminenza di scienza, et di virtù; quale non ac-
 
quistarà in Roma, et non sarà poco, se non perde quello, che ha ac
 
quistato. Ho voluto dirgli, et replicargli il mio parere, che ho
 
pure qualche notitia delle cose del mondo: tutta via il M.ro di casa gli trovarà qualche luogo, il meglio che potrà, ma non senza
 
buona spesa, et forse spesa persa non si farà. Mi dispiace scriver
 
cosi, ma la conscientia, et l'honore di casa sua, mi sforza.<lb/>
 
 
(adresse):<lb/>
 
(adresse):<lb/>
Al m.to Ill.re Sig.re Cugino, il Sig.re Antonio Cervini.
+
Al m.to Ill.re Sig.re Cugino, il Sig.re Antonio Cervini.<lb/>
 
Montepulciano.
 
Montepulciano.
 
 
Montepulciano.
 
 
(cachet)
 
 
Mss. Cervini 53 fol.113. Autogr.
 

Revision as of 09:25, 1 December 2018

This page has been proofread


(contin.)
ne di soiati. In casa mia non è possibile trovargli luogo, et dovendosi soiare, hò piu caro, che questo gl'intervenga fuora di casa mia, che in casa mia. V. S. forse pensa che stando in casa, sarà piu facile provederlo di benefitii ecclesiastici, che stando fuora, et massime lontano da Roma: ma lei s'inganna, perche i benefitii semplici non possibile haverne, et se fusse possibile, tanto me ne ricordaria stando lontano come vicino. Se esso ha da andare avanti, bisogna, che arrivi à qualche eminenza di scienza, et di virtù; quale non ac- quistarà in Roma, et non sarà poco, se non perde quello, che ha acquistato. Ho voluto dirgli, et replicargli il mio parere, che ho pure qualche notitia delle cose del mondo: tutta via il M.ro di casa gli trovarà qualche luogo, il meglio che potrà, ma non senza buona spesa, et forse spesa persa non si farà. Mi dispiace scriver cosi, ma la conscientia, et l'honore di casa sua, mi sforza.
(adresse):
Al m.to Ill.re Sig.re Cugino, il Sig.re Antonio Cervini.
Montepulciano.