Difference between revisions of "Page:EBC 1616 10 29 1755.pdf/2"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "29 octobre 1616. Ev.de R�m�ni a Bell.(cont�n.) Minute de / che egli li compri,� bene che altri lo prevenga et li pigli prima di lui. Et se bene il punto dell'esservi...")
 
m (→‎top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}})
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
29 octobre 1616. Ev.de R�m�ni a Bell.(cont�n.) Minute de
+
che egli li compri, è bene che altri lo prevenga et li pigli prima di lui. Et se bene il punto dell'esservi pericolo che restino corrotti li libri greci a favore degli heretici, capitando in mano loro dovria essere stimato et considerato, nondimeno,per la prattica che io hò qui, non credo che per ciò vorranno dare disgusto all'ambasciatore, massime ne tempi delli presenti moti et guerre. Mi sarà favore essere fatto certo ohe sia capitata la presente mia à V.S. Ill.ma et che mi avvisi se in alcuna circostanza di questo fatto posso operare altro di più per esseguire la mente di Sua Beatitudine. Con che humilissimamente à V.S. Ill.ma bacio le mani. Di Venetia li 29 di ottobre 1616.<lb/>
 
+
Di V.S. Ill.ma et Rev.ma<lb/>
/ che egli li compri,bene che altri lo prevenga et li pigli prima
+
Humil.mo et Devot.mo Servitore<lb/>
 
+
Berlingare vescovo di Rimini.<lb/>
di lui. Et se bene il punto dell'esservi pericolo che restino cor
+
Ill.mo Sig.re Card. Bellarmino.
 
+
<pb/>
rotti li libri greci a favore degli heretici, capitando in mano loro
+
All'Ill.mo et R.mo Sig.r mio padrone col.mo il Sig.r<lb/>
 
 
dovria essere stimato et considerato, nondimeno,per la prattica che
 
 
 
jTio h� qui, non credo che per ci� vorranno dare disgusto all'ambascia
 
 
 
tore, massime ne tempi delli presenti moti et guerre. Mi sar� favo
 
 
 
re essere fatto certo ohe sia capitata la presente mia V.S.Ill/ma
 
 
 
et che mi avvisi se in alcuna circostanza di questo fatto posso ope
 
 
 
rare altro di pi� per esseguire la mente di Sua Beatitudine. Con che
 
 
 
j^^humilissimamente V.S.Ill/ma bacio le mani. Di Venetia li 29 di ot
 
 
 
tobre I6l6. Di V.S.Ill/ma et Rev/ma Humil/mo et Devot/mo Servitore Berlingare vescovo di Rimini.
 
/^Ill/mo Sig/re Card.Bellarmino.
 
 
 
^
 
 
 
(adresse): All'Ill/mo et ^/mo Sig/r mio padrone col/mo il Sig/r
 
 
 
 
Cardinale Bellarmino.
 
Cardinale Bellarmino.
 +
<pb/>
 +
''Draft autograph response (on fol. 164v):''
 +
Si risponda che ho riceuta la sua lettera, et che io resto à pieno sodisfatto, et ne darò conto à N.S. nella prima audienza et credo che la S.tà sua restera sodisfatta.<lb/>
 +
Non occorre che si mandi à me l'inventario, perche io non pretendo ne posso comprare librarie, bastandomi la mia, piccola, ma sufficiente per li miei studii. Se gli pare mandarlo all'Ill.mo Signor Cardinale Borghese, mi rimetto al giuditio suo; se bene laudaria che prima si intendesse da lui, se lo vole.
  
(cachet)
 
 
Si risponda che ho riceuta la sua lettera, et che io resto � pieno sodisfatto, et ne dar� conto � N.S. nella prima audienza et credo che la S/t� sua rester� sodisfatta.
 
Non occorre che si mandi � me l'inventario, perche io non pre tendo ne posso comprare librarie, bastandomi la mia,piccola, ma suf ficiente per li miei studii. Se gli pare mandarlo all'Ill/mo Signor Cardinale Borghese, mi rimetto al giuditio suo; se bene laudaria ^^che prima si intendesse da lui, se lo vole.
 
 
Arch.Vatic.Gesuiti 16 fo.130-131
 
 
Lettre orig. et minute autogr.
 
  
[[Category:EBC_Not proofread]]
+
[[Category:EBC_Proofread]]
 
[[Category:EBC_Letters]]
 
[[Category:EBC_Letters]]
 
[[Category:EBC_Pages]]
 
[[Category:EBC_Pages]]
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 13:22, 6 May 2020

This page has been proofread


che egli li compri, è bene che altri lo prevenga et li pigli prima di lui. Et se bene il punto dell'esservi pericolo che restino corrotti li libri greci a favore degli heretici, capitando in mano loro dovria essere stimato et considerato, nondimeno,per la prattica che io hò qui, non credo che per ciò vorranno dare disgusto all'ambasciatore, massime ne tempi delli presenti moti et guerre. Mi sarà favore essere fatto certo ohe sia capitata la presente mia à V.S. Ill.ma et che mi avvisi se in alcuna circostanza di questo fatto posso operare altro di più per esseguire la mente di Sua Beatitudine. Con che humilissimamente à V.S. Ill.ma bacio le mani. Di Venetia li 29 di ottobre 1616.
Di V.S. Ill.ma et Rev.ma
Humil.mo et Devot.mo Servitore
Berlingare vescovo di Rimini.
Ill.mo Sig.re Card. Bellarmino.
---page break---
All'Ill.mo et R.mo Sig.r mio padrone col.mo il Sig.r
Cardinale Bellarmino.
---page break---
Draft autograph response (on fol. 164v): Si risponda che ho riceuta la sua lettera, et che io resto à pieno sodisfatto, et ne darò conto à N.S. nella prima audienza et credo che la S.tà sua restera sodisfatta.
Non occorre che si mandi à me l'inventario, perche io non pretendo ne posso comprare librarie, bastandomi la mia, piccola, ma sufficiente per li miei studii. Se gli pare mandarlo all'Ill.mo Signor Cardinale Borghese, mi rimetto al giuditio suo; se bene laudaria che prima si intendesse da lui, se lo vole.