Difference between revisions of "Page:AKC s.d. 566-217.pdf/8"

From GATE
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 +
d'ogni altro aiuto spirituale, meglio che poterono s'accinsero à menare<br>
 +
la sfortunata e sgratiosa loro vita. Cosi alla relazione di<br>
 +
gente ben informata del caso, parte mosso a pietà di si miserabile<br>
 +
gente, parte ancor a fine d'informarmi meglio del tutto,<br>
 +
spedi subito uno di miei neofiti lesto, e pratico delle strade à cercarne<br>
 +
la verità, informandosi ancor de loro costumi, e modo di vivere, ma essendo<br>
 +
il paese per il quale deve viaggiare affatto incolto, e privo d’ogni cosa<br>
 +
necessaria, al sostentamento dell uomo, m'immagino no sia per esser il<br>
 +
suo ritorno, se non dopo qualche tempo. Subito però avutane la bramata<br>
 +
notizia, m'assicuro che i superiori non lasceranno d'assegnarmi quella<br>
 +
vigna da coltivarla. E benché patiscono male a piedi per le fatiche grandi tollerate<br>
 +
nel superar le montagne des [[Place::Andes]], tutta volta confidato nella divina<br>
 +
grazia, spero che quel buon Padre di famiglia, che m'ha dato vigore per superare<br>
 +
tanti pericoli, et infermità, darà altresì lena al mio cuore facendomi superiore<br>
 +
a tutti quei patimenti che possono accadere ad un uomo in questa vita<br>
 +
mortale. Mi chiese ancor Vostra Reverenza che non tralasciasi d'osservare l'ombra del sole<br>
 +
meridiano nel giorno del [[Semantic content::solstice|solstizio]], cioè agli 21 di Dicembre, stante il sole nel<br>
 +
suo Perigeo. Ho lo fatto, mà non vorrei che se ne fidasse troppo della mia sola<br>
 +
osservazione in un negozio di non poca d'importanza nell'Astronomia, trovandomi<br>
 +
sprovvisto in questi luoghi si Barbari d'istrumento di tale esattezza, quale<br>
 +
richiedesi in una osservazione cosi delicata; e solo per ubbidirla intrapresi il negozio<br>
 +
meglio che potei l'anno 1666 agli 21 di Dicembre nella Città di [[Place::Castro, Chile |Castro]]<br>
 +
metropoli di [[Place::Chiloé Archipelago |Chiloè]], sotto la latitudine di 42 gradi precisamente opposta<br>
 +
alla latitudine di [[Place::Roma]]. Trovai prima l'altezza del sole meridiano 72<br>
 +
gradi e minuti 30 poi piantai un gnomone dritto al perpendicolo, il qua<br>
 +
divisi in 1684 parti eguali delle quali l'ombra meridiana nel piano pulitamente<br>
 +
lisciato, mi mostro parti 588 d'onde raccoglierà Vostra Reverenza la<br>
 +
differenza tra l'ombra solstiziale di [[Place::Roma]], a quello di [[Place::Castro, Chile | Castro]] sotto la medesima<br>
 +
latitudine. Questa osservazione finalmente non richiede occhi di corta vista<br>
 +
ma bensì linceo et Aquilina esercitata nell'osservare il sole. Faxit<br>
 +
Deus Optimus, Maxaximus ut eo nos locorum evocet, unde solem ipsum non aspicere<br>
 +
aut suspicere sed dispicere doceamur, tunc evidenter et facie ad<br>
 +
faciem meliora problemata demonstrabis, quam ea quae olim mihi<br>
 +
tuo Amantissimo Discipulo [[Place::Roma|Romae]] demonstrasti. Vale millies Pater mi,<br>
 +
atque ambo valeamus in corde Jesu: Datum apud Puijas ultra [[Place::Andes|Andes<br>
 +
Chiloenses]]<br>
 +
Servus in Christo Nicolaus Mascardus<br>
 +
<add>P. Athanasio Kircher</add><br>
 +
 
[[Category:AKC_Not proofread]]
 
[[Category:AKC_Not proofread]]
 
[[Category:AKC_Letters]]
 
[[Category:AKC_Letters]]
 
[[Category:AKC_Pages]]
 
[[Category:AKC_Pages]]
 
 
d’ogni altro aiuto spirituale, meglio che poteronno **s’accinsero à me-
 
rare la sfortunata e sgiatiosa loro vita. Cosi alla relatione di
 
gente ben informata del caso, parte mosso a pietà di si misera
 
bile gente, parte anco a fine d’informarmi meglio del tutto,
 
spedij subito uno di miei neofiti lesto, e prattico delle strade à cercarne
 
la verità, informandosi anco de loro costumi, e modo di vivere, massendo
 
il paese per loquale deve viaggiare affatto incolto, e privo d’ogni cosa
 
neccessaria, al sostentamento dell huomo, sn’imagino no sij per esser il
 
suo ritorno, se non doppo qualche tempo. subito però havutane la  **grania
 
ta notizia, m’assicuro che i superiori non lascierano d’assegnarmi quella
 
vigna da coltivarla. E bemche patiscono malè a piedi per le fatiche, grandi to
 
lerate nel superar le montagne des Andes, tutta volta confidato nella divina -
 
gratia, spero che quel buon Padre di famiglia, che m ha dato vigore per super
 
rare tanti pericoli, et infermità, dara altresilena al mio cuore facendomi supe
 
riore a tutti quei pattimenti che possono accadere ad un huomo in questa vita
 
mortale. Mi chese anco V. R. che non tralasciasi d’osservare l’ombra del sole
 
meridiano nel giorno del sostitio, cioè alli 21 di Decembre, stante in sole nel
 
suo Perigeo. Hollo fatto, mà non vorrei che se ne fidasse troppo della mia solla
 
osservatione in un negotio di non poca d’importanza dell’Astronomia, travan=
 
domi sprovisto in questi luoghi si Barbari d’instromento di tale essatezza, quale
 
richiedesi in una osservatione cosi delicata; e solo p ubbidirla intrapresi il ne-
 
gotio meglio che potei l’anno 1666 alli 21 di xmbre nella Città di Castro-
 
metropoli di Chiloe, sotto la latitudine di 42 gradi precisamente opposta
 
alla latitudine di Roma. Trovai prima l’altezza del sole meridiano 72
 
gradi e minuti 30 poi prantai un gnomone dritto al perpendicolo, il qua
 
divisi in 1684 parti equali delle quali l’ombra meridiana nel piano=
 
politamente lisciato, mi mostro parti 588 d’onde raccogliera VR. la=
 
differenza tra l·ombra solstitiale di Roma, a quello di Castro sotto la med.a
 
latitudine. Questa osservatione finalmente non richiede occhi di corta vista
 
ma bensi linceo et Aquilina essercitata nell’osservar il sole. Faxit
 
Deus Optimus, Max. ut eo nos locorum evocet, unde solem ipsum non aspi-
 
cere aut suspicere sed dispijcere doceamur, tum evidenter et facie ad
 
faciem meliora problemata demonstrabis, quam ea quæ olim mihi
 
tuo Amantissimo Discipulo Romæ demonstrasti. Vale millies Pater mi,
 
atque ambo valeamus in corde Jesu: Datum apud Puijas ultra Andes
 
Chiloenses
 
Servus in Xto Nicolaus Mascardus
 
 
[marg: P. Athanasio
 
Kircher]
 
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 17:29, 29 October 2025

This page has not been proofread


d'ogni altro aiuto spirituale, meglio che poterono s'accinsero à menare
la sfortunata e sgratiosa loro vita. Cosi alla relazione di
gente ben informata del caso, parte mosso a pietà di si miserabile
gente, parte ancor a fine d'informarmi meglio del tutto,
spedi subito uno di miei neofiti lesto, e pratico delle strade à cercarne
la verità, informandosi ancor de loro costumi, e modo di vivere, ma essendo
il paese per il quale deve viaggiare affatto incolto, e privo d’ogni cosa
necessaria, al sostentamento dell uomo, m'immagino no sia per esser il
suo ritorno, se non dopo qualche tempo. Subito però avutane la bramata
notizia, m'assicuro che i superiori non lasceranno d'assegnarmi quella
vigna da coltivarla. E benché patiscono male a piedi per le fatiche grandi tollerate
nel superar le montagne des Andes, tutta volta confidato nella divina
grazia, spero che quel buon Padre di famiglia, che m'ha dato vigore per superare
tanti pericoli, et infermità, darà altresì lena al mio cuore facendomi superiore
a tutti quei patimenti che possono accadere ad un uomo in questa vita
mortale. Mi chiese ancor Vostra Reverenza che non tralasciasi d'osservare l'ombra del sole
meridiano nel giorno del solstizio, cioè agli 21 di Dicembre, stante il sole nel
suo Perigeo. Ho lo fatto, mà non vorrei che se ne fidasse troppo della mia sola
osservazione in un negozio di non poca d'importanza nell'Astronomia, trovandomi
sprovvisto in questi luoghi si Barbari d'istrumento di tale esattezza, quale
richiedesi in una osservazione cosi delicata; e solo per ubbidirla intrapresi il negozio
meglio che potei l'anno 1666 agli 21 di Dicembre nella Città di Castro
metropoli di Chiloè, sotto la latitudine di 42 gradi precisamente opposta
alla latitudine di Roma. Trovai prima l'altezza del sole meridiano 72
gradi e minuti 30 poi piantai un gnomone dritto al perpendicolo, il qua
divisi in 1684 parti eguali delle quali l'ombra meridiana nel piano pulitamente
lisciato, mi mostro parti 588 d'onde raccoglierà Vostra Reverenza la
differenza tra l'ombra solstiziale di Roma, a quello di Castro sotto la medesima
latitudine. Questa osservazione finalmente non richiede occhi di corta vista
ma bensì linceo et Aquilina esercitata nell'osservare il sole. Faxit
Deus Optimus, Maxaximus ut eo nos locorum evocet, unde solem ipsum non aspicere
aut suspicere sed dispicere doceamur, tunc evidenter et facie ad
faciem meliora problemata demonstrabis, quam ea quae olim mihi
tuo Amantissimo Discipulo Romae demonstrasti. Vale millies Pater mi,
atque ambo valeamus in corde Jesu: Datum apud Puijas ultra Andes
Chiloenses

Servus in Christo Nicolaus Mascardus
P. Athanasio Kircher