Difference between revisions of "Page:AKC 1655 05 16 568 164.pdf/1"

From GATE
 
(5 intermediate revisions by one other user not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 +
<center><head>Molto Reverendo Padre, mio Padrone osservantissimo</head></center><br>
 +
Una piena d’occupazioni pubbliche con l'accorrenza di molt'altre familiari mi<br>
 +
hà trasportato fin quà di tempo à riverire il mio Nume humano di sapienza<br>
 +
il mio venerabile, ma benignissimo Padre Atanasio. Già lo fò con humile, e<br>
 +
tenerissimo affetto, et all'antica usanza di buon adoratore con mani non vote.<br>
 +
Da quelle del latore Padron di Barca si degnerà Vostra Paternità ricevere una Cassettina<br>
 +
piena di donarelli; sproporzionati per il gran merito di à chi vanno, e desiderio<br>
 +
di chi le manda; ma conformi alla continua curiosità dell'uno, et alla presente<br>
 +
occasione dell'altro. Essi sono tre conchiglie di specie diverse; una chiocciola;<br>
 +
et un dorso di Granchio, com rametti di coralli di sopra piantativi dalla Natura.<br>
 +
Di più; da due once di corallo bianco; e la laminetta à mezzo rilevo con l’immagini<br>
 +
à mio parere della Fama, della Vittoria, e della Pace. Sin dall'anno<br>
 +
passato, che stanno in procinto à cotesta volta, e con tanta dimora non son<br>
 +
cresciuti; colpa della pesca, che non hà dato in questo tempo altro di curioso.<br>
 +
Se lo darà nella presente estate; ne cesseranno le mie diligenze; ne il mio pensiero<br>
 +
d'ove soglio destinar cose tali, li mutarà.<br>
 +
Europa è lieta, penso quanto più Roma, della stupenda, e già quasi disusata santità<br>
 +
del nuovo Pontefice. Dio per sua bontà faccia mendaci gl'infausti presagii di<br>
 +
breve vita; et esaudendo il voto di tutti i buoni, lunghissima gliela conceda à ristoro<br>
 +
del Cristianesimo. E con salutare carissimamente il Padre [[Name::Gaspar Schott|Gaspare Sciot]], e Padre Giovanni Battista<br>
 +
Facchinei à Vostra Paternità bacio con la mia solita devotione le mani. Di Trapani<br>
 +
à 16 di Maggio 1655.<br>
 +
Di Vostra Paternità molto Reverenda<br>
 +
<center>Devotissimo Servitore<br>
 +
Dottore Giacomo Scafili.</center><br>
 +
Molto Reverendo Padre Athanasio Kircher, della Compagnia di Gesù.
 +
 
[[Category:AKC Pages]]
 
[[Category:AKC Pages]]
[[Category:AKC Not proofread]]
 
 
[[Category:AKC Letters]]
 
[[Category:AKC Letters]]
<tabber> Diplomatic=
 
 
 
|-| Interpretative=
 
 
 
</tabber>
 
Una piena d'ocupationi publicse con l'accorrensa di molt altre familiari mi<br>
 
hà <unclear>trasportaso</unclear> fin quà di tempo à viverire il mio Hume humano di sapienza<br>
 
il mis <unclear>uniirabile</unclear>, ma benignissimo Padres Atanasio.. Già lo fò con humile, e<br>
 
<unclear>tenirssimo</unclear> assetto, et alli antica usanza di buon' adoratore con mani non vote.<br>
 
Da quelle del latore Padron di Barca si degnirà V.P. <unclear>vicevire</unclear> una Canestina<br>
 
piena di donarelli; <unclear>proportionati</unclear> pir il; gran murito di à chi uanno, e desiderio<br>
 
di chi le manda; ma conformi alla continoua curiosità dell uno, et alla <unclear>presens</unclear><br>
 
te occasione dell' altro. essi sono ne conchiglie di specie <unclear>divorse</unclear>; una chiocciola.<br>
 
et un dorso di <unclear>Pranelio</unclear>, com <unclear>cametti</unclear> di coralli di sopra piantativi dalla Natura<br>
 
Di pirè, da due oncie di <unclear>trallo</unclear> bianco; e la laminetta à mezo vilevo con l'ima<br>
 
gini à mio parere della famà, della Vivonia, e ella Paces. Sin dall' anno<br>
 
panato, che stanno un procinto à cotesta volta, e con tanta dimora non son<br>
 
crescuiti, colpa della pesca, che non sà dato in gusto <unclear>simpo</unclear> altro di curioso.<br>
 
Se bo darà nella presente estate; ne ceneranno le mie diligenza; ne il mio pensiero<br>
 
d' ove soglio dessinar cose tali, si mutarà.<br>
 
Europa è hicta, penso quanto più Roma, della stupensa, e già <unclear>giras</unclear> discusata santità<br>
 
del muovo Pontefice. Dio per sua bontà favia mendaci gl'infausti presagii di<br>
 
breve vita; et <unclear>essaudindo</unclear> il voto di fui i buoni, lunghisscima glicla conceda ànistoro<br>
 
del fistiansino. L con salutare carise. Il P. Gispare iciot, P. Gio: Batta<br>
 
<unclear>Fachini</unclear> à I.P. bacio con la mia solita divostione le mani. Di Frasani<br>
 
Di Vostra Paternita Molto Revs.do à 16 di Maggio 1655.
 

Latest revision as of 10:23, 18 September 2025

This page has been proofread


Molto Reverendo Padre, mio Padrone osservantissimo


Una piena d’occupazioni pubbliche con l'accorrenza di molt'altre familiari mi
hà trasportato fin quà di tempo à riverire il mio Nume humano di sapienza
il mio venerabile, ma benignissimo Padre Atanasio. Già lo fò con humile, e
tenerissimo affetto, et all'antica usanza di buon adoratore con mani non vote.
Da quelle del latore Padron di Barca si degnerà Vostra Paternità ricevere una Cassettina
piena di donarelli; sproporzionati per il gran merito di à chi vanno, e desiderio
di chi le manda; ma conformi alla continua curiosità dell'uno, et alla presente
occasione dell'altro. Essi sono tre conchiglie di specie diverse; una chiocciola;
et un dorso di Granchio, com rametti di coralli di sopra piantativi dalla Natura.
Di più; da due once di corallo bianco; e la laminetta à mezzo rilevo con l’immagini
à mio parere della Fama, della Vittoria, e della Pace. Sin dall'anno
passato, che stanno in procinto à cotesta volta, e con tanta dimora non son
cresciuti; colpa della pesca, che non hà dato in questo tempo altro di curioso.
Se lo darà nella presente estate; ne cesseranno le mie diligenze; ne il mio pensiero
d'ove soglio destinar cose tali, li mutarà.
Europa è lieta, penso quanto più Roma, della stupenda, e già quasi disusata santità
del nuovo Pontefice. Dio per sua bontà faccia mendaci gl'infausti presagii di
breve vita; et esaudendo il voto di tutti i buoni, lunghissima gliela conceda à ristoro
del Cristianesimo. E con salutare carissimamente il Padre Gaspare Sciot, e Padre Giovanni Battista
Facchinei à Vostra Paternità bacio con la mia solita devotione le mani. Di Trapani
à 16 di Maggio 1655.
Di Vostra Paternità molto Reverenda

Devotissimo Servitore
Dottore Giacomo Scafili.


Molto Reverendo Padre Athanasio Kircher, della Compagnia di Gesù.