Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/265"

From GATE
m (→‎top: clean up, replaced: citesName → Name)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]
<span title="conformandome" style="background:Gold">[[transcriptionError::conformando me]]</span> <span title="con lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::Conlo]]</span> dispuesto p.r m[i] Antecessor de B. M. el R. P.e [[Name::Tirso González de Santalla|Tyrso Gonzalez]] en sus Despachos<lb/> de 27 de Oct.e de 1691; y 12 de Abril de 1633; y 4 de Marzo de 1702; y añadiendo Una, ô otra<lb/> cosa q.e <span title="me a" style="background:Gold">[[transcriptionError::mea]]</span> parecido necessaria; porq.e los  P<del>o</del>leitos <span title="de presente" style="background:Gold">[[transcriptionError::depresente]]</span>, pendientes entre algunos <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Puebos,<lb/> y los q.e en adelante se suscitaren, ô en ellos, ô entre otros <span title="qualesq.era" style="background:Gold">[[transcriptionError::quales q.era]]</span> que sean enpunto determino:<lb/> tierras ô Hacienda, quanto antes se terminen, y <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> hagan Eternos, ordeno las cosas sigui.tes y que <span title="â la" style="background:Gold">[[transcriptionError::âla]]</span> lo<lb/>tra [?] se Observen.<br>
+
<tabber>
 +
Interpretative=
 +
conformandome con lo dispuesto p[o]r m[i] Antecessor de B. M. el R. P[adr]e [[Name::Tirso González de Santalla|Tyrso Gonzalez]] en sus despachos<lb/> de 27 de oct[ubr]e de 1691; y 12 de abril de 1633; y 4 de marzo de 1702; y añadiendo una, ô otra cosa q[u]e me a parecido necessaria; porq[u]e los  pleitos de presente, pendientes entre algunos de los Puebos, y los q[u]e en adelante se suscitaren, ô en ellos, ô entre otros qualesq[ui]era que sean enpunto determino: tierras ô hacienda, quanto antes se terminen, y no se hagan eternos, ordeno las cosas sigui[en]tes y que â la lotra [?] se observen.<br>
 +
1.<sup>a</sup> Cada Prov[incia]l con su Consulta â el principio de De [sic] Oficio nombre tres sugetos de los mas antiguos, y inteligentes en las Doctrinas del Paranà; y otros tres sugetos en las del Uruguay, para q[u]e conozcan esto[s] pleytos, y sea juizes en ellos. 2.<sup>a</sup> Los sugetos señalados en el Paranà, conozcan, y juzguen< pleitos de la especie ya referida q[u]e huviere de presiente, ô en lo venidero. En las Doctrinas del Uruguay y al contrario los juezes señalados en las Doctrinas del Uruguay en la misma forma conozcan, y juzguen todos los pleitos que huviere en las del Paranà. Y si sucediere haver algun pleito entre los Pueblos, uno de las Doct[rin]as del Paranà, y otro de las del Uruguay; entonces sean los juezes, uno de aquellas Doctrinas, y otro de estas, y el terzero el P[adr]e Superior, que como Padre de unas, y las otras, â todos mirarà con igual paternal amor; y si por algun justo motivo se juzgare no convenie[n]te que su Rev.a lo sea; sea lo àquel que por mayor numero de votos del Prov[incia]l y sus C[onsultor]es se juzgare mas indiferente, y à proposito. <br>
 +
3.<sup>a</sup> La sentencia dada por los juezes immediatam[en]te se notificarà a las partes; â las quales se les conzeden dos solos meses. Determino, y no mas, con todos desde el dia dela, para q[u]e si tuvieren en prueva de su derecho otros nuevos fundamentos, ô documentos que presentar; todo en escrito lo entreguen al P[adr]e Sup[eri]or para el el fin immediatamente se Explicara. 4.<sup>a</sup> el P[adr]e Sup[eri]or pasado que sea aquel termino, con persona segura, original cerrada, y sellada remita al P[adr]e Prov[incia]l y sino esta Su Rev.a en Cordova, â quien á señalado en su lugar; la sentencia que los juezes dieron; los fundamentos instrumentos, y prueuas que las partes alegaran, y los que en el termino conzedido huvieren nuevam[en]te alegado. 5.<sup>a</sup> el<lb/> P[adr]e Prov[incia]l ô sino está en Cordova, quien alli esta en su lugar, con los P[adre]s Consultores de Prov[inci]a ordinarios, y ad graviora todos con voto decissiuo en este punto, vean, y juzguen segunda vez esta causa, y la sentencia dado y la sentencia que diere el mayor numero de votos, esssa sea definitiva, y irrevocable ni se pueda por los P[adr]es Prov[incia]les ni por los visitadores, ni por algunos otro revocar, ni alter etiam per viam con cordib[us]: excetuando solamente el caso de q[u]e ciertamente con este que es injusto; y esto avisandome primero las razones, y fundamentos que hazen cierto el agravio de la parte, contra quien se dio sentencia, y esperando mi respuesta. Hi [sic] dicho <hi rend="underline">ciertamente</hi> para excluir puras probabilidades, aunq[u]e sean muy fundadas; a las quales si se da lugar seràn los pleitos interminables. Añado, que quando no esten en Cordova los Consultores todos señalados, ô quando por lexitimo impedimento no pudiere alguno vez, y juzgar la
 +
 
 +
|-|
 +
Diplomatic=
 +
<span title="conformandome" style="background:Gold">[[transcriptionError::conformando me]]</span> <span title="con lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::Conlo]]</span> dispuesto p.r m[i] Antecessor de B. M. el R. P.e Tyrso Gonzalez en sus Despachos<lb/> de 27 de Oct.e de 1691; y 12 de Abril de 1633; y 4 de Marzo de 1702; y añadiendo Una, ô otra<lb/> cosa q.e <span title="me a" style="background:Gold">[[transcriptionError::mea]]</span> parecido necessaria; porq.e los  P<del>o</del>leitos <span title="de presente" style="background:Gold">[[transcriptionError::depresente]]</span>, pendientes entre algunos <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Puebos,<lb/> y los q.e en adelante se suscitaren, ô en ellos, ô entre otros <span title="qualesq.era" style="background:Gold">[[transcriptionError::quales q.era]]</span> que sean enpunto determino:<lb/> tierras ô Hacienda, quanto antes se terminen, y <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> hagan Eternos, ordeno las cosas sigui.tes y que <span title="â la" style="background:Gold">[[transcriptionError::âla]]</span> lo<lb/>tra [?] se Observen.<br>
 
1.<sup>a</sup> Cada Prov.l con su <span title="consulta" style="background:Gold">[[transcriptionError::Con sulta]]</span> â el principio de De [sic] Oficio nombre tres sugetos <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> mas an<lb/>tiguos, y inteligentes <span title="en las" style="background:Gold">[[transcriptionError::Enlas]]</span> Doctrinas del Paranà; y otros tres sugetos en las del Uruguay, para q.e conozcan<lb/> esto[s] Pleytos, y sea Juizes en ellos. 2.<sup>a</sup> Los sugetos señalados en el Paranà, conozcan, y juzguen<lb/> Pleitos <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Especie ya referida q.e huviere de presiente, ô <span title="en lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlo]]</span> Venidero. En las Doctrinas del Uruguay<lb/> y al Contrario los juezes señalados en las Doctrinas del Uruguay en la misma forma conozcan, y juzguen<lb/> todos los Pleitos que huviere en las del Paranà. <span title="Y si" style="background:Gold">[[transcriptionError::Ysi]]</span> sucediere haver algun Pleito Entre los Pueblos, uno de<lb/> las Doct.as del Paranà, y otro <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> del Uruguay; entonces sean los juezes, uno de aquellas Doctrinas,<lb/> y otro de estas, y el terzero el P.e Superior, que como Padre de unas, y las otras, <span title="â todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::âtodos]]</span> mirarà con igual<lb/> paternal amor; y si <span title="por algun" style="background:Gold">[[transcriptionError::poralgun]]</span> justo motivo se Juzgare no Convenie[n]te que su Rev.a <span title="lo sea" style="background:Gold">[[transcriptionError::losea]]</span>; <span title="sea lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::sealo]]</span> àquel<lb/> que por mayor numero de Votos del Prov.l y sus CC.es se <span title="juzgare" style="background:Gold">[[transcriptionError::juzga re]]</span> mas indiferente, y <span title="à proposito" style="background:Gold">[[transcriptionError::àpro posito]]</span>. <br>
 
1.<sup>a</sup> Cada Prov.l con su <span title="consulta" style="background:Gold">[[transcriptionError::Con sulta]]</span> â el principio de De [sic] Oficio nombre tres sugetos <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> mas an<lb/>tiguos, y inteligentes <span title="en las" style="background:Gold">[[transcriptionError::Enlas]]</span> Doctrinas del Paranà; y otros tres sugetos en las del Uruguay, para q.e conozcan<lb/> esto[s] Pleytos, y sea Juizes en ellos. 2.<sup>a</sup> Los sugetos señalados en el Paranà, conozcan, y juzguen<lb/> Pleitos <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Especie ya referida q.e huviere de presiente, ô <span title="en lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlo]]</span> Venidero. En las Doctrinas del Uruguay<lb/> y al Contrario los juezes señalados en las Doctrinas del Uruguay en la misma forma conozcan, y juzguen<lb/> todos los Pleitos que huviere en las del Paranà. <span title="Y si" style="background:Gold">[[transcriptionError::Ysi]]</span> sucediere haver algun Pleito Entre los Pueblos, uno de<lb/> las Doct.as del Paranà, y otro <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> del Uruguay; entonces sean los juezes, uno de aquellas Doctrinas,<lb/> y otro de estas, y el terzero el P.e Superior, que como Padre de unas, y las otras, <span title="â todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::âtodos]]</span> mirarà con igual<lb/> paternal amor; y si <span title="por algun" style="background:Gold">[[transcriptionError::poralgun]]</span> justo motivo se Juzgare no Convenie[n]te que su Rev.a <span title="lo sea" style="background:Gold">[[transcriptionError::losea]]</span>; <span title="sea lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::sealo]]</span> àquel<lb/> que por mayor numero de Votos del Prov.l y sus CC.es se <span title="juzgare" style="background:Gold">[[transcriptionError::juzga re]]</span> mas indiferente, y <span title="à proposito" style="background:Gold">[[transcriptionError::àpro posito]]</span>. <br>
3.<sup>a</sup> La sentencia dada por los Juezes <span title="immediatam.te" style="background:Gold">[[transcriptionError::im media tam.te]]</span> <span title="se notificarà" style="background:Gold">[[transcriptionError::senotificarà]]</span> <span title="a las" style="background:Gold">[[transcriptionError::alas]]</span> partes; â las quales<lb/> <span title="se les" style="background:Gold">[[transcriptionError::seles]]</span> conzeden dos solos meses. determino, y no mas, <span title="con todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::contodos]]</span> desde <span title="el dia" style="background:Gold">[[transcriptionError::eldia]]</span> dela, para q.e si<lb/> tuvieren <span title="en prueva" style="background:Gold">[[transcriptionError::enprueva]]</span> <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> Derecho otros nuevos fundamentos, ô documentos que presentar; todo en Escrito<lb/> lo entreguen al P.e Sup.or para el <span title="el fin" style="background:Gold">[[transcriptionError::finque]]</span> immediatamente Se Explicara. 4.<sup>a</sup> el P.e Sup.or pasado <span title="que sea" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesea]]</span><lb/> aquel termino, con Persona Segura, Original cerrada, y Sellada <span title="remita" style="background:Gold">[[transcriptionError::re mita]]</span> al P.e Prov.l <span title="y sino" style="background:Gold">[[transcriptionError::ysino]]</span> esta Su Rev.a en<lb/> Cordova, <span title="â quien" style="background:Gold">[[transcriptionError::âquien]]</span> á Señalado en su lugar; la sentencia que los Juezes dieron; los fundamentos instrumentos,<lb/> y prueuas <span title="que las" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelas]]</span> parte al<sup>e</sup>garan, y los que En el termino Conzedido huvieren nuevam.te alegado. 5.<sup>a</sup> el<lb/> P.e Prov.l <span title="ô sino" style="background:Gold">[[transcriptionError::ôsino]]</span> está en Cordova, quien alli esta <span title="en su lugar" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensulugar]]</span>, con los PP.s consultores de Prov.a Ordinarios, y ad<lb/> graviora todos con voto <span title="decissiuo" style="background:Gold">[[transcriptionError::deci ssiuo]]</span> en este punto, vean, y Juzguen Segunda vez esta Causa, y la Sentencia<lb/> dado y la Sentencia que diere el mayor numero de Votos, esssa sea definitiva, y irrevocable ni <span title="se pueda" style="background:Gold">[[transcriptionError::sepueda]]</span> por<lb/> los PP.es Prov.les <span title="ni por" style="background:Gold">[[transcriptionError::nipor]]</span> los Visitadores, <span title="ni por" style="background:Gold">[[transcriptionError::nipor]]</span> algunos otro revocar, ni alter etiam per viam Con cordib[us]: exce<lb/>tuando Solamente el caso de q.e ciertamente con este que es <span title="injusto" style="background:Gold">[[transcriptionError::in justo]]</span>; y esto avisandome primero las<lb/> razones, y fundamentos que hazen cierto el agravio <span title="de la parte" style="background:Gold">[[transcriptionError::delaparte]]</span>, contra quien <span title="se dio" style="background:Gold">[[transcriptionError::Sedio]]</span> Sentencia, y esperando<lb/> mi respuesta. <span title="Hi [sic] dicho" style="background:Gold">[[transcriptionError::Hidicho]]</span> <hi rend="underline">ciertamente</hi> para Excluir puras <span title="probabilidades" style="background:Gold">[[transcriptionError::pro babilidades]]</span>, aunq.e sean muy fundadas;<lb/> <span title="a las" style="background:Gold">[[transcriptionError::alas]]</span> quales <span title="si se" style="background:Gold">[[transcriptionError::sise]]</span> da lugar Seràn los Pleitos <span title="interminables" style="background:Gold">[[transcriptionError::in terminables]]</span>. Añado, que quando no esten en Cordova los<lb/> Consultores todos Señalados, ô quando por lexitimo impedimento no pudiere alguno vez, y Juzgar la
+
3.<sup>a</sup> La sentencia dada por los Juezes <span title="immediatam.te" style="background:Gold">[[transcriptionError::im media tam.te]]</span> <span title="se notificarà" style="background:Gold">[[transcriptionError::senotificarà]]</span> <span title="a las" style="background:Gold">[[transcriptionError::alas]]</span> partes; â las quales<lb/> <span title="se les" style="background:Gold">[[transcriptionError::seles]]</span> conzeden dos solos meses. determino, y no mas, <span title="con todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::contodos]]</span> desde <span title="el dia" style="background:Gold">[[transcriptionError::eldia]]</span> dela, para q.e si<lb/> tuvieren <span title="en prueva" style="background:Gold">[[transcriptionError::enprueva]]</span> <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> Derecho otros nuevos fundamentos, ô documentos que presentar; todo en Escrito<lb/> lo entreguen al P.e Sup.or para el <span title="el fin" style="background:Gold">[[transcriptionError::finque]]</span> immediatamente Se Explicara. 4.<sup>a</sup> el P.e Sup.or pasado <span title="que sea" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesea]]</span><lb/> aquel termino, con Persona Segura, Original cerrada, y Sellada <span title="remita" style="background:Gold">[[transcriptionError::re mita]]</span> al P.e Prov.l <span title="y sino" style="background:Gold">[[transcriptionError::ysino]]</span> esta Su Rev.a en<lb/> Cordova, <span title="â quien" style="background:Gold">[[transcriptionError::âquien]]</span> á Señalado en su lugar; la sentencia que los Juezes dieron; los fundamentos instrumentos,<lb/> y prueuas <span title="que las" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelas]]</span> partes al<sup>e</sup>garan, y los que En el termino Conzedido huvieren nuevam.te alegado. 5.<sup>a</sup> el<lb/> P.e Prov.l <span title="ô sino" style="background:Gold">[[transcriptionError::ôsino]]</span> está en Cordova, quien alli esta <span title="en su lugar" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensulugar]]</span>, con los PP.s consultores de Prov.a Ordinarios, y ad<lb/> graviora todos con voto <span title="decissiuo" style="background:Gold">[[transcriptionError::deci ssiuo]]</span> en este punto, vean, y Juzguen Segunda vez esta Causa, y la Sentencia<lb/> dado y la Sentencia que diere el mayor numero de Votos, esssa sea definitiva, y irrevocable ni <span title="se pueda" style="background:Gold">[[transcriptionError::sepueda]]</span> por<lb/> los PP.es Prov.les <span title="ni por" style="background:Gold">[[transcriptionError::nipor]]</span> los Visitadores, <span title="ni por" style="background:Gold">[[transcriptionError::nipor]]</span> algunos otro revocar, ni alter etiam per viam Con cordib[us]: exce<lb/>tuando Solamente el caso de q.e ciertamente con este que es <span title="injusto" style="background:Gold">[[transcriptionError::in justo]]</span>; y esto avisandome primero las<lb/> razones, y fundamentos que hazen cierto el agravio <span title="de la parte" style="background:Gold">[[transcriptionError::delaparte]]</span>, contra quien <span title="se dio" style="background:Gold">[[transcriptionError::Sedio]]</span> Sentencia, y esperando<lb/> mi respuesta. <span title="Hi [sic] dicho" style="background:Gold">[[transcriptionError::Hidicho]]</span> <hi rend="underline">ciertamente</hi> para Excluir puras <span title="probabilidades" style="background:Gold">[[transcriptionError::pro babilidades]]</span>, aunq.e sean muy fundadas;<lb/> <span title="a las" style="background:Gold">[[transcriptionError::alas]]</span> quales <span title="si se" style="background:Gold">[[transcriptionError::sise]]</span> da lugar Seràn los Pleitos <span title="interminables" style="background:Gold">[[transcriptionError::in terminables]]</span>. Añado, que quando no esten en Cordova los<lb/> Consultores todos Señalados, ô quando por lexitimo impedimento no pudiere alguno vez, y Juzgar la
 +
</tabber>
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]

Revision as of 22:21, 19 February 2020

This page has not been proofread

conformandome con lo dispuesto p[o]r m[i] Antecessor de B. M. el R. P[adr]e Tyrso Gonzalez en sus despachos
de 27 de oct[ubr]e de 1691; y 12 de abril de 1633; y 4 de marzo de 1702; y añadiendo una, ô otra cosa q[u]e me a parecido necessaria; porq[u]e los pleitos de presente, pendientes entre algunos de los Puebos, y los q[u]e en adelante se suscitaren, ô en ellos, ô entre otros qualesq[ui]era que sean enpunto determino: tierras ô hacienda, quanto antes se terminen, y no se hagan eternos, ordeno las cosas sigui[en]tes y que â la lotra [?] se observen.
1.a Cada Prov[incia]l con su Consulta â el principio de De [sic] Oficio nombre tres sugetos de los mas antiguos, y inteligentes en las Doctrinas del Paranà; y otros tres sugetos en las del Uruguay, para q[u]e conozcan esto[s] pleytos, y sea juizes en ellos. 2.a Los sugetos señalados en el Paranà, conozcan, y juzguen< pleitos de la especie ya referida q[u]e huviere de presiente, ô en lo venidero. En las Doctrinas del Uruguay y al contrario los juezes señalados en las Doctrinas del Uruguay en la misma forma conozcan, y juzguen todos los pleitos que huviere en las del Paranà. Y si sucediere haver algun pleito entre los Pueblos, uno de las Doct[rin]as del Paranà, y otro de las del Uruguay; entonces sean los juezes, uno de aquellas Doctrinas, y otro de estas, y el terzero el P[adr]e Superior, que como Padre de unas, y las otras, â todos mirarà con igual paternal amor; y si por algun justo motivo se juzgare no convenie[n]te que su Rev.a lo sea; sea lo àquel que por mayor numero de votos del Prov[incia]l y sus C[onsultor]es se juzgare mas indiferente, y à proposito.
3.a La sentencia dada por los juezes immediatam[en]te se notificarà a las partes; â las quales se les conzeden dos solos meses. Determino, y no mas, con todos desde el dia dela, para q[u]e si tuvieren en prueva de su derecho otros nuevos fundamentos, ô documentos que presentar; todo en escrito lo entreguen al P[adr]e Sup[eri]or para el el fin immediatamente se Explicara. 4.a el P[adr]e Sup[eri]or pasado que sea aquel termino, con persona segura, original cerrada, y sellada remita al P[adr]e Prov[incia]l y sino esta Su Rev.a en Cordova, â quien á señalado en su lugar; la sentencia que los juezes dieron; los fundamentos instrumentos, y prueuas que las partes alegaran, y los que en el termino conzedido huvieren nuevam[en]te alegado. 5.a el
P[adr]e Prov[incia]l ô sino está en Cordova, quien alli esta en su lugar, con los P[adre]s Consultores de Prov[inci]a ordinarios, y ad graviora todos con voto decissiuo en este punto, vean, y juzguen segunda vez esta causa, y la sentencia dado y la sentencia que diere el mayor numero de votos, esssa sea definitiva, y irrevocable ni se pueda por los P[adr]es Prov[incia]les ni por los visitadores, ni por algunos otro revocar, ni alter etiam per viam con cordib[us]: excetuando solamente el caso de q[u]e ciertamente con este que es injusto; y esto avisandome primero las razones, y fundamentos que hazen cierto el agravio de la parte, contra quien se dio sentencia, y esperando mi respuesta. Hi [sic] dicho ciertamente para excluir puras probabilidades, aunq[u]e sean muy fundadas; a las quales si se da lugar seràn los pleitos interminables. Añado, que quando no esten en Cordova los Consultores todos señalados, ô quando por lexitimo impedimento no pudiere alguno vez, y juzgar la

conformando me Conlo dispuesto p.r m[i] Antecessor de B. M. el R. P.e Tyrso Gonzalez en sus Despachos
de 27 de Oct.e de 1691; y 12 de Abril de 1633; y 4 de Marzo de 1702; y añadiendo Una, ô otra
cosa q.e mea parecido necessaria; porq.e los Poleitos depresente, pendientes entre algunos delos Puebos,
y los q.e en adelante se suscitaren, ô en ellos, ô entre otros quales q.era que sean enpunto determino:
tierras ô Hacienda, quanto antes se terminen, y nose hagan Eternos, ordeno las cosas sigui.tes y que âla lo
tra [?] se Observen.
1.a Cada Prov.l con su Con sulta â el principio de De [sic] Oficio nombre tres sugetos delos mas an
tiguos, y inteligentes Enlas Doctrinas del Paranà; y otros tres sugetos en las del Uruguay, para q.e conozcan
esto[s] Pleytos, y sea Juizes en ellos. 2.a Los sugetos señalados en el Paranà, conozcan, y juzguen
Pleitos dela Especie ya referida q.e huviere de presiente, ô enlo Venidero. En las Doctrinas del Uruguay
y al Contrario los juezes señalados en las Doctrinas del Uruguay en la misma forma conozcan, y juzguen
todos los Pleitos que huviere en las del Paranà. Ysi sucediere haver algun Pleito Entre los Pueblos, uno de
las Doct.as del Paranà, y otro delas del Uruguay; entonces sean los juezes, uno de aquellas Doctrinas,
y otro de estas, y el terzero el P.e Superior, que como Padre de unas, y las otras, âtodos mirarà con igual
paternal amor; y si poralgun justo motivo se Juzgare no Convenie[n]te que su Rev.a losea; sealo àquel
que por mayor numero de Votos del Prov.l y sus CC.es se juzga re mas indiferente, y àpro posito.
3.a La sentencia dada por los Juezes im media tam.te senotificarà alas partes; â las quales
seles conzeden dos solos meses. determino, y no mas, contodos desde eldia dela, para q.e si
tuvieren enprueva desu Derecho otros nuevos fundamentos, ô documentos que presentar; todo en Escrito
lo entreguen al P.e Sup.or para el finque immediatamente Se Explicara. 4.a el P.e Sup.or pasado quesea
aquel termino, con Persona Segura, Original cerrada, y Sellada re mita al P.e Prov.l ysino esta Su Rev.a en
Cordova, âquien á Señalado en su lugar; la sentencia que los Juezes dieron; los fundamentos instrumentos,
y prueuas quelas partes alegaran, y los que En el termino Conzedido huvieren nuevam.te alegado. 5.a el
P.e Prov.l ôsino está en Cordova, quien alli esta ensulugar, con los PP.s consultores de Prov.a Ordinarios, y ad
graviora todos con voto deci ssiuo en este punto, vean, y Juzguen Segunda vez esta Causa, y la Sentencia
dado y la Sentencia que diere el mayor numero de Votos, esssa sea definitiva, y irrevocable ni sepueda por
los PP.es Prov.les nipor los Visitadores, nipor algunos otro revocar, ni alter etiam per viam Con cordib[us]: exce
tuando Solamente el caso de q.e ciertamente con este que es in justo; y esto avisandome primero las
razones, y fundamentos que hazen cierto el agravio delaparte, contra quien Sedio Sentencia, y esperando
mi respuesta. Hidicho ciertamente para Excluir puras pro babilidades, aunq.e sean muy fundadas;
alas quales sise da lugar Seràn los Pleitos in terminables. Añado, que quando no esten en Cordova los
Consultores todos Señalados, ô quando por lexitimo impedimento no pudiere alguno vez, y Juzgar la

... more about "Ms.6976.djvu/265"
conformando me +, Conlo +, mea +, depresente +, delos +, quales q.era +, nose +, âla +, Con sulta +, Enlas +, dela +, enlo +, Ysi +, delas +, âtodos +, poralgun +, losea +, sealo +, juzga re +, àpro posito +, im media tam.te +, senotificarà +, alas +, seles +, contodos +, eldia +, enprueva +, desu +, finque +, quesea +, re mita +, ysino +, âquien +, quelas +, ôsino +, ensulugar +, deci ssiuo +, sepueda +, nipor +, in justo +, delaparte +, Sedio +, Hidicho +, pro babilidades +, sise +  and in terminables +