Difference between revisions of "Page:Il mappamondo cinese del P. Matteo Ricci.pdf/73"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "")
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
+
mancese Zzim [Ch'ing] 淸 che soppiantò la dinastia Mim nel 1644. Siccome la carta della Braidense e quella (a) della Vaticana hanno una prefazione 萬國圖小引 firmata da西海艾儒略 , cioè dall'<i>Europeo Giulio Aleni</i>, è facile inferirne che anche quella dell'Ambrosiana, pur non avendo questa prefazione, deve essere dello stesso autore. Se questi ultimi mappamondi furono veramente editi dall'Aleni e non sono una ristampa postuma con poche correzioni, essi non debbono essere posteriori al 1649, anno della morte dell'autore, e forse non sono anteriori al 1623 <ref>Evidentemente i tre che portano 大淸一統, così come sono, non potranno essere nemmeno anteriori al 1644, ma l'altro che porta 大明一統 può essere anteriore, come già è stato notato.</ref>. Sappiamo difatti che lo stesso Aleni è l'autore della <i>Geografia dei Paesi Stranieri</i> [alla Cina] 賳方外紀 <ref>Si trova in PCLC., XIII-XIV. La prefazione dell'Aleni è del 10 settembre 1623, mentre quella da Licezao 李之藻 è del dicembre dello stesso anno.</ref>, o, più esattamente, nè è il continuatore <ref>L'Aleni fu aiutato in questa opera dal dott. Michele Iamttimiün [Yang T'ingyün] 楊廷筠 , come attesta Licezao (Prefazione, f. 4a-b) che qui lo chiama Iamciomchien [Yang Chung-chien] 楊仲堅.</ref>, giacchè è risaputo che, dopo la morte del Ricci, l'Imperatore Uanli domandò ai Padri [[citesName::De Ursis]] e [[citesName::Pantoja]] di tradurgli due carte in lingua europea che certi impiegati della dogana del Fukien avevano trovato sopra una nave europea. Il Pantoja tradusse le carte, anzi ne fece quattro in tutto, aggiungendo alle due dell'Europa e dell'America, quelle dell'Asia e dell'Africa. Il lavoro fu diviso nel 1614 da Licezao 李之藻 <ref>Vedi la Prefazione di Licezao alla CFUC dell'ALENI in PCLC., XIII, f. 2b-3a e '''n. 358'''.</ref>, ma poi fu interrotto. Siccome il Pantoja alla sua morte, accaduta nel gennaio 1618, lasciò

Revision as of 16:32, 13 February 2018

This page has not been proofread


mancese Zzim [Ch'ing] 淸 che soppiantò la dinastia Mim nel 1644. Siccome la carta della Braidense e quella (a) della Vaticana hanno una prefazione 萬國圖小引 firmata da西海艾儒略 , cioè dall'Europeo Giulio Aleni, è facile inferirne che anche quella dell'Ambrosiana, pur non avendo questa prefazione, deve essere dello stesso autore. Se questi ultimi mappamondi furono veramente editi dall'Aleni e non sono una ristampa postuma con poche correzioni, essi non debbono essere posteriori al 1649, anno della morte dell'autore, e forse non sono anteriori al 1623 [1]. Sappiamo difatti che lo stesso Aleni è l'autore della Geografia dei Paesi Stranieri [alla Cina] 賳方外紀 [2], o, più esattamente, nè è il continuatore [3], giacchè è risaputo che, dopo la morte del Ricci, l'Imperatore Uanli domandò ai Padri De Ursis e Pantoja di tradurgli due carte in lingua europea che certi impiegati della dogana del Fukien avevano trovato sopra una nave europea. Il Pantoja tradusse le carte, anzi ne fece quattro in tutto, aggiungendo alle due dell'Europa e dell'America, quelle dell'Asia e dell'Africa. Il lavoro fu diviso nel 1614 da Licezao 李之藻 [4], ma poi fu interrotto. Siccome il Pantoja alla sua morte, accaduta nel gennaio 1618, lasciò

  1. Evidentemente i tre che portano 大淸一統, così come sono, non potranno essere nemmeno anteriori al 1644, ma l'altro che porta 大明一統 può essere anteriore, come già è stato notato.
  2. Si trova in PCLC., XIII-XIV. La prefazione dell'Aleni è del 10 settembre 1623, mentre quella da Licezao 李之藻 è del dicembre dello stesso anno.
  3. L'Aleni fu aiutato in questa opera dal dott. Michele Iamttimiün [Yang T'ingyün] 楊廷筠 , come attesta Licezao (Prefazione, f. 4a-b) che qui lo chiama Iamciomchien [Yang Chung-chien] 楊仲堅.
  4. Vedi la Prefazione di Licezao alla CFUC dell'ALENI in PCLC., XIII, f. 2b-3a e n. 358.