Difference between revisions of "Page:Il mappamondo cinese del P. Matteo Ricci.pdf/58"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with ""Il Padre anco, in tutti gli anni che seguittero, stando alle corti citesPlace::Nanchino e citesPlace::Pechino et altre parti della citesPlace::Cina, fu sempre ac...")
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
"Il Padre anco, in tutti gli anni che seguittero, stando alle corti  [[citesPlace::Nanchino]] e [[citesPlace::Pechino]] et altre parti della [[citesPlace::Cina]], fu sempre acconciando e limando questa opera; e fu stampata altre et altre volte, et impita di essa tutta la [[citesPlace::Cina]], con grande credito de' Nostri e riputatione de' letterati della nostra [[citesPlace::Europa]], che avevano saputo ritrovare e dipingere tutto questo con tanto artificio.
+
"Il Padre anco, in tutti gli anni che seguittero, stando alle corti  Nanchino e Pechino et altre parti della Cina, fu sempre acconciando e limando questa opera; e fu stampata altre et altre volte, et impita di essa tutta la Cina, con grande credito de' Nostri e riputatione de' letterati della nostra Europa, che avevano saputo ritrovare e dipingere tutto questo con tanto artificio.
 
Diede anco un'altra utilità assai grande, che con essa mostrano i Nostri la sua terra tanto lontana dal suo regno, e l'immenso mare che nel mezzo vi si interpone; e con questo lasciano la paura, che nel principio avevano, di aver da venire la nostra gente a conquistare questo regno, che è uno de' maggiori impedimenti che i Padri hanno per convertire questa gente.
 
Diede anco un'altra utilità assai grande, che con essa mostrano i Nostri la sua terra tanto lontana dal suo regno, e l'immenso mare che nel mezzo vi si interpone; e con questo lasciano la paura, che nel principio avevano, di aver da venire la nostra gente a conquistare questo regno, che è uno de' maggiori impedimenti che i Padri hanno per convertire questa gente.
 
Finitte il Padre il mappamondo... e lo fu a presentare al Governatore; con che restò assai contento e ringratiò molto al Padre della fatica, che in questo aveva presa, con parole e con un bello presente che gli mandò. E quanto al mappamondo, subito lo mandò a stampare con tutte le annotazioni e dichiarationi che vi erano, e gli cominciò a presentare a tutti i suoi amici in quella provincia e mandare anco ad altre provincie <ref>R., I, pp. 141-143</ref>".
 
Finitte il Padre il mappamondo... e lo fu a presentare al Governatore; con che restò assai contento e ringratiò molto al Padre della fatica, che in questo aveva presa, con parole e con un bello presente che gli mandò. E quanto al mappamondo, subito lo mandò a stampare con tutte le annotazioni e dichiarationi che vi erano, e gli cominciò a presentare a tutti i suoi amici in quella provincia e mandare anco ad altre provincie <ref>R., I, pp. 141-143</ref>".
Il 12 novembre 1592 il [[citesName::Ricci]] aveva già scritto: "Aiutò anco alcuna cosa la nostra matematica, perchè stampossi un mappamondo che io avevo fatto con le loro lettere, benchè cosa difficile persuadere a tutti non esservi grande errore, poichè vedevano chiaro che la [[citesPlace::Cina]] non occupava nemmeno la millesima parte del mondo, contro a
+
Il 12 novembre 1592 il Ricci aveva già scritto: "Aiutò anco alcuna cosa la nostra matematica, perchè stampossi un mappamondo che io avevo fatto con le loro lettere, benchè cosa difficile persuadere a tutti non esservi grande errore, poichè vedevano chiaro che la Cina non occupava nemmeno la millesima parte del mondo, contro a

Revision as of 00:30, 12 February 2018

This page has not been proofread


"Il Padre anco, in tutti gli anni che seguittero, stando alle corti Nanchino e Pechino et altre parti della Cina, fu sempre acconciando e limando questa opera; e fu stampata altre et altre volte, et impita di essa tutta la Cina, con grande credito de' Nostri e riputatione de' letterati della nostra Europa, che avevano saputo ritrovare e dipingere tutto questo con tanto artificio. Diede anco un'altra utilità assai grande, che con essa mostrano i Nostri la sua terra tanto lontana dal suo regno, e l'immenso mare che nel mezzo vi si interpone; e con questo lasciano la paura, che nel principio avevano, di aver da venire la nostra gente a conquistare questo regno, che è uno de' maggiori impedimenti che i Padri hanno per convertire questa gente. Finitte il Padre il mappamondo... e lo fu a presentare al Governatore; con che restò assai contento e ringratiò molto al Padre della fatica, che in questo aveva presa, con parole e con un bello presente che gli mandò. E quanto al mappamondo, subito lo mandò a stampare con tutte le annotazioni e dichiarationi che vi erano, e gli cominciò a presentare a tutti i suoi amici in quella provincia e mandare anco ad altre provincie [1]".

Il 12 novembre 1592 il Ricci aveva già scritto: "Aiutò anco alcuna cosa la nostra matematica, perchè stampossi un mappamondo che io avevo fatto con le loro lettere, benchè cosa difficile persuadere a tutti non esservi grande errore, poichè vedevano chiaro che la Cina non occupava nemmeno la millesima parte del mondo, contro a

  1. R., I, pp. 141-143