Page:APUG 0385-B.pdf/5

From GATE
Revision as of 16:14, 31 March 2022 by Piet Van Boxel (talk | contribs)
This page has not been proofread


In cap. 1. gen.

בְּרֵאשִׁית illud בְּ servilis litera est si
---page break---
gnificans in. cum, propter, de, etc,et fre
---page break---
quenter servit ablativo instrumenti vel pre
---page break---
fixerunthebraismi, arav '"`UNIQ--pb-00000006-QINU`"''"`UNIQ--del-00000007-QINU`"'</del> transire jordanem
---page break---
in vitula, in Deo transgredi murum2 Samuel 22:30
---page break---
et apostoli Pauli loqui in lingua1 Cor. 14:2
---page break---
et redemisti nos in sanguine tuoApoc. 5:9
---page break---
sepeetiam redundat. idem est בָּרִישֹׁאנַה בָּרִישֹׁאנָה et רִישֹׁאנָה
---page break---
porro punctum eius ordinarium est
---page break---
sceva, quod tamen interdum mutatur,
---page break---
ut suo loco dicemus. Illud
autem רֵשֵׁאשׁיִת est nomen heemanticumet
fit a radice ראשׁ
id est caput. inde enim quod proprie
significat caput et deinde desi
natur ad significandos principes quia
sunt capita populorum et principium
quia est rei vel temporis vel actionis, etc. Est autem quaestio an
illud רֵאשִׁת