Difference between revisions of "Page:ASC 1864 10 01 22-128.pdf/1"

From GATE
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 7: Line 7:
 
il quadro delle osservazioni meteorologiche: suppongo <sic>que</sic> sì: con la presente <br>
 
il quadro delle osservazioni meteorologiche: suppongo <sic>que</sic> sì: con la presente <br>
 
riceverà quelle di Gennaio e <sic>Febraio</sic>. Pare a V.R. <sic>que</sic> siano secondo il suo gusto? <br>
 
riceverà quelle di Gennaio e <sic>Febraio</sic>. Pare a V.R. <sic>que</sic> siano secondo il suo gusto? <br>
 +
Il giudizio <sic>que</sic> han formato <unclear>qui</unclear> delle mie osservazioni <unclear>publiate</unclear> fino ad ora sta <br>
 +
consegnato in un periodico nel quale dopo una breve descrizione dei lavori <br>
 +
publicati negli annali <unclear>de la</unclear> società di Farmacia dice così: „varias observaciones <br>
 +
meteorologicas practicadas en el colegio de S. Ignacio por el P.C. las males a decir de los <br>
 +
inteligentes son las mas exactas y las mas completas que se hayan publicado <br>
 +
hasta la fecha en Chile“ non so se sia tutto vero: in qualunque modo il <br>
 +
travaglio <sic>que</sic> mi <unclear>costan</unclear> non è poco, non tenendo chi mi aiuti. Con tutto ciò procuro <br>
 +
di aumentarle quanto posso: da Mario in poi troverà V.R. la umidità relativa e <br>
 +
assoluta: più in là la temperatura ai raggi diretti del sole e la irradiazione: <br>
 +
adesso sto <sic>construendo</sic> l'apparato per la elettricità atmosferica, non mi <br>
 +
manca altro <sic>que</sic> l'astra (la quale sarà un palo di legno altro da 5 o 6 <br>
 +
metri ricoperto con foglia di ottone e <unclear></unclear> una palla). Le pile secche le ho <br>
 +
costruite io stesso di 1300 coppie e <unclear></unclear> molto bene: non ho invidia <br>
 +
ai <unclear>fabricanti</unclear>: non hanno nessun adorno perché la loro condizione è povera. <br>
 +
Dippiù ho fatto uno specchio nel quale si vede l'andamento degli strumenti <br>
 +
meteorologici in tutto l'anno, cioè a dire un riassunto di tutte le osservazioni <br>
 +
meteorologiche dell'anno passato, <unclear></unclear> non si è ancora pubblicato. Con questo vede V.R. <unclear>che</unclear> già s'è cominciato a parlar di me per cui sto in certo modo compromesso <br>
 +
davanti al pubblico: e non solo alle volte si sono diretti a me per <unclear></unclear> barometri, <br>
 +
termometri etc. <unclear></unclear> sono andati più in là. Son pochi giorni che una persona <br>
 +
si è diretta a me (anziché all'osservatorio perché quell'uomo è un <unclear></unclear>) per <br>
 +
onore le fasi della Luna egli ecclissi di Luna, però per l'ecclissi del sole che sarà <br>
 +
quasi totale il 25 di Aprile non l'ho potuto sodisfare che <unclear>approssimatamente</unclear> <br>
 +
dicendogli che mi mancavano i dati per il calcolo, non <unclear>istando</unclear> io in un <br>
 +
osservatorio. È vero che ho calcolato tutto con la <hi rend="underline">Connaissance des temps</hi> e <br>
 +
avrei potuto calcolare anche l'ecclissi di sole, però non avendo mai fatto <br>
 +
simili calcoli è molto difficile per me. Gli ho promesso che gli darei <br>
 +
le fasi del fenomeno quando avessi ricevuto i dati per calcolarli. Ora <br>
 +
mi dirizzo a V.R. perché tenga la bontà di darmi questi dati cioè di <br>
 +
<unclear></unclear> dirmi come posso calcolare per [[Place::Santiago]] e Valparaíso l'ecclissi

Latest revision as of 19:02, 17 May 2022

This page has not been proofread

Reverendo in Christo Padre
P.C.
Non ancora ho saputo se abbia ricevuto e riceva fedelmente ciascun mese
il quadro delle osservazioni meteorologiche: suppongo que sì: con la presente
riceverà quelle di Gennaio e Febraio. Pare a V.R. que siano secondo il suo gusto?
Il giudizio que han formato qui delle mie osservazioni publiate fino ad ora sta
consegnato in un periodico nel quale dopo una breve descrizione dei lavori
publicati negli annali de la società di Farmacia dice così: „varias observaciones
meteorologicas practicadas en el colegio de S. Ignacio por el P.C. las males a decir de los
inteligentes son las mas exactas y las mas completas que se hayan publicado
hasta la fecha en Chile“ non so se sia tutto vero: in qualunque modo il
travaglio que mi costan non è poco, non tenendo chi mi aiuti. Con tutto ciò procuro
di aumentarle quanto posso: da Mario in poi troverà V.R. la umidità relativa e
assoluta: più in là la temperatura ai raggi diretti del sole e la irradiazione:
adesso sto construendo l'apparato per la elettricità atmosferica, non mi
manca altro que l'astra (la quale sarà un palo di legno altro da 5 o 6
metri ricoperto con foglia di ottone e una palla). Le pile secche le ho
costruite io stesso di 1300 coppie e molto bene: non ho invidia
ai fabricanti: non hanno nessun adorno perché la loro condizione è povera.
Dippiù ho fatto uno specchio nel quale si vede l'andamento degli strumenti
meteorologici in tutto l'anno, cioè a dire un riassunto di tutte le osservazioni
meteorologiche dell'anno passato, non si è ancora pubblicato. Con questo vede V.R. che già s'è cominciato a parlar di me per cui sto in certo modo compromesso
davanti al pubblico: e non solo alle volte si sono diretti a me per barometri,
termometri etc. sono andati più in là. Son pochi giorni che una persona
si è diretta a me (anziché all'osservatorio perché quell'uomo è un ) per
onore le fasi della Luna egli ecclissi di Luna, però per l'ecclissi del sole che sarà
quasi totale il 25 di Aprile non l'ho potuto sodisfare che approssimatamente
dicendogli che mi mancavano i dati per il calcolo, non istando io in un
osservatorio. È vero che ho calcolato tutto con la Connaissance des temps e
avrei potuto calcolare anche l'ecclissi di sole, però non avendo mai fatto
simili calcoli è molto difficile per me. Gli ho promesso che gli darei
le fasi del fenomeno quando avessi ricevuto i dati per calcolarli. Ora
mi dirizzo a V.R. perché tenga la bontà di darmi questi dati cioè di
dirmi come posso calcolare per Santiago e Valparaíso l'ecclissi