Difference between revisions of "Page:APUG 0385-B.pdf/5"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 5: Line 5:
 
<pb/>quenter  
 
<pb/>quenter  
 
servit ablativo instrumenti vel pre
 
servit ablativo instrumenti vel pre
<pb/><gap/> fixerubt<unclear></unclear>hebraismi, arav<unclear>
+
<pb/><gap/> fixerunt<unclear></unclear>hebraismi, arav<unclear>
<pb/>
+
<pb/><del><del></del></del>
 
</unclear> <unclear></unclear> transire jordanem
 
</unclear> <unclear></unclear> transire jordanem
<pb/>in vitula, in Deo transgredi murum<note>s Samuel 22:30</note>
+
<pb/>in vitula, in Deo transgredi murum<note>2 Samuel 22:30</note>
 
<pb/>et apostoli Pauli loqui in lingua<note>1 Cor. 14:2</note>
 
<pb/>et apostoli Pauli loqui in lingua<note>1 Cor. 14:2</note>
 
<pb/>et redemisti nos in sanguine tuo<note>Apoc. 5:9</note>
 
<pb/>et redemisti nos in sanguine tuo<note>Apoc. 5:9</note>
<pb/>sepe<sic></sic>etiam redundat. idem est
+
<pb/>sepe<sic></sic>etiam redundat. idem est <del>בָּרִישֹׁאנַה
 +
</del>בָּרִישֹׁאנָה et רִישֹׁאנָה
 +
<pb/>porro punctum eius ordinarium est
 +
<pb/>sceva, quod tamen interdum mutatur,
 +
<pb/>ut suo loco dicemus.

Revision as of 13:31, 29 March 2022

This page has not been proofread


In cap. 1. gen.

בְּרֵאשִׁית illud בְּ servilis litera est si
---page break---
gnificans in. cum, propter, de, etc,et fre
---page break---
quenter servit ablativo instrumenti vel pre
---page break---
fixerunthebraismi, arav '"`UNIQ--pb-00000006-QINU`"''"`UNIQ--del-00000007-QINU`"'</del> transire jordanem
---page break---
in vitula, in Deo transgredi murum2 Samuel 22:30
---page break---
et apostoli Pauli loqui in lingua1 Cor. 14:2
---page break---
et redemisti nos in sanguine tuoApoc. 5:9
---page break---
sepeetiam redundat. idem est בָּרִישֹׁאנַה בָּרִישֹׁאנָה et רִישֹׁאנָה
---page break---
porro punctum eius ordinarium est
---page break---
sceva, quod tamen interdum mutatur,
---page break---
ut suo loco dicemus.