Difference between revisions of "Page:ASC 1855 10 03 12-113.pdf/1"

From GATE
m (→‎top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}})
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
[[Category:ASC Not proofread]]
+
Chiaris.o e Sig.e<lb/>
[[Category:ASC Pages]]
+
Sarei troppo audito se pretendessi che Ella mi scrivesse se posizioni<lb/>
[[Category:ASC Letters]]
+
medie di alcune fisse del Centauro e del Lupo. Sono troppe<lb/>
 +
di numero. Sa prego dunque per un giorno a pressarmi il<lb/>
 +
catalogo di madras.<lb/>
 +
se avesse qualche filo di ragno, dovrei accomodare il fili di un<lb/>
 +
microscopio che non fino rotti, ma bon rilasciati.<lb/>
 +
Li chiesi al mio degnissimo custode. La mia richiesta non era<lb/>
 +
fondata <hi rend="underline">sûr une méprise</hi> (Sopra <hi rend="underline">un dispregio</hi>, libera<lb/>
 +
traduzione di una scienziata) giacchè non una ma dici<lb/>
 +
ma cento volte ha detto in mia presenza e in preserva<lb/>
 +
di altri che possedeva questi fili lasciati da E??el. Crederà<lb/>
 +
forze che Ersel li abbia lasciati a lui, e li ha negati.<lb/>
 +
Forse <hi rend="underline">la ?d la cui traiettoria era parallela all'angolo </hi><lb/>
 +
<hi rend="underline">e che avea la forma del melo granato</hi> l'ha colpito nella<lb/>
 +
testa, e non ricada ciò che ha detto.<lb/>
 +
Era giunto in?oma per sp?re l'a della G?ne. Finora i sem?i<lb/>
 +
sono stati. pessimi nella sera del 27 Sett.e non ossunte la luna<lb/>
 +
e poca nelli? all'o? la ?i osservare.<lb/>

Revision as of 01:58, 4 June 2021

This page has not been proofread


Chiaris.o e Sig.e
Sarei troppo audito se pretendessi che Ella mi scrivesse se posizioni
medie di alcune fisse del Centauro e del Lupo. Sono troppe
di numero. Sa prego dunque per un giorno a pressarmi il
catalogo di madras.
se avesse qualche filo di ragno, dovrei accomodare il fili di un
microscopio che non fino rotti, ma bon rilasciati.
Li chiesi al mio degnissimo custode. La mia richiesta non era
fondata sûr une méprise (Sopra un dispregio, libera
traduzione di una scienziata) giacchè non una ma dici
ma cento volte ha detto in mia presenza e in preserva
di altri che possedeva questi fili lasciati da E??el. Crederà
forze che Ersel li abbia lasciati a lui, e li ha negati.
Forse la ?d la cui traiettoria era parallela all'angolo
e che avea la forma del melo granato l'ha colpito nella
testa, e non ricada ciò che ha detto.
Era giunto in?oma per sp?re l'a della G?ne. Finora i sem?i
sono stati. pessimi nella sera del 27 Sett.e non ossunte la luna
e poca nelli? all'o? la ?i osservare.