Difference between revisions of "Page:APUG 0385-B.pdf/5"
From GATE
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 5: | Line 5: | ||
<pb/>quenter | <pb/>quenter | ||
servit ablativo instrumenti vel pre | servit ablativo instrumenti vel pre | ||
− | <pb/><gap/> | + | <pb/><gap/> fixerunt<unclear></unclear>hebraismi, arav<unclear> |
− | <pb/> | + | <pb/><del><del></del></del> |
</unclear> <unclear></unclear> transire jordanem | </unclear> <unclear></unclear> transire jordanem | ||
− | <pb/>in vitula, in Deo transgredi murum<note> | + | <pb/>in vitula, in Deo transgredi murum<note>2 Samuel 22:30</note> |
<pb/>et apostoli Pauli loqui in lingua<note>1 Cor. 14:2</note> | <pb/>et apostoli Pauli loqui in lingua<note>1 Cor. 14:2</note> | ||
<pb/>et redemisti nos in sanguine tuo<note>Apoc. 5:9</note> | <pb/>et redemisti nos in sanguine tuo<note>Apoc. 5:9</note> | ||
− | <pb/>sepe<sic></sic>etiam redundat. idem est | + | <pb/>sepe<sic></sic>etiam redundat. idem est <del>בָּרִישֹׁאנַה |
+ | </del>בָּרִישֹׁאנָה et רִישֹׁאנָה | ||
+ | <pb/>porro punctum eius ordinarium est | ||
+ | <pb/>sceva, quod tamen interdum mutatur, | ||
+ | <pb/>ut suo loco dicemus. |
Revision as of 13:31, 29 March 2022
This page has not been proofread
בְּרֵאשִׁית
illud בְּ servilis litera est si
---page break---
gnificans in. cum, propter, de, etc,et fre
---page break---
quenter
servit ablativo instrumenti vel pre
---page break---
fixerunthebraismi, arav
'"`UNIQ--pb-00000006-QINU`"''"`UNIQ--del-00000007-QINU`"'</del>
transire jordanem
---page break---
in vitula, in Deo transgredi murum2 Samuel 22:30
---page break---
et apostoli Pauli loqui in lingua1 Cor. 14:2
---page break---
et redemisti nos in sanguine tuoApoc. 5:9
---page break---
sepeetiam redundat. idem est בָּרִישֹׁאנַה
בָּרִישֹׁאנָה et רִישֹׁאנָה
---page break---
porro punctum eius ordinarium est
---page break---
sceva, quod tamen interdum mutatur,
---page break---
ut suo loco dicemus.
... more about "APUG 0385-B.pdf/5"