Difference between revisions of "Page:ASC 1852 12 28 12-82.pdf/1"
(6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Page status | Page status | ||
- | + | Proofread | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | [[Category:ASC | + | [[Category:ASC Proofread]] |
[[Category:ASC Pages]] | [[Category:ASC Pages]] | ||
[[Category:ASC Letters]] | [[Category:ASC Letters]] | ||
<center>Chiariss.o Sig.r</center> | <center>Chiariss.o Sig.r</center> | ||
− | Da ciò che mi ha detto Erasmo veggo l'impossibilità di | + | Da ciò che mi ha detto [[Name::Erasmo Fabri|Erasmo]] veggo l'impossibilità di trovarsi insieme<lb/> |
presso il S. Padre.<lb/> | presso il S. Padre.<lb/> | ||
Io desiderava questo momento per far vedere a S. Santità e a tutti gli<lb/> | Io desiderava questo momento per far vedere a S. Santità e a tutti gli<lb/> | ||
altri che noi siamo in perfetta unione, e che lungi dallo invidiare<lb/> | altri che noi siamo in perfetta unione, e che lungi dallo invidiare<lb/> | ||
gli uni agli altri le sovrane beneficenze godiamo che in Roma<lb/> | gli uni agli altri le sovrane beneficenze godiamo che in Roma<lb/> | ||
− | si veggano stabiliti due buoni osservatori gli augusti auspici<lb/> | + | si veggano stabiliti due buoni osservatori<ref>Qui, è probabile che Calandrelli stia faccendo riferimento al trasferimento dell'osservatorio del Collegio romano da la torre Calandrelli alla crociera della chiesa di S. Ignazio.</ref> gli augusti auspici<lb/> |
di tanto sovrano. Lo faceva con piacere per dare una mentita a<lb/> | di tanto sovrano. Lo faceva con piacere per dare una mentita a<lb/> | ||
− | tutti coloro che malignamente credono il contrario. Voi sapete<lb/> | + | tutti coloro che malignamente credono il contrario. Voi<ref>Calandrelli, verosimilmente, si stava rivolgendo tramite questa lettera ai gesuiti di Roma che ci rientrarono nel 1849. Un rientro che vide Secchi chiamato alla conduzione dell'osservatorio del Collegio romano.</ref> sapete<lb/> |
− | benissimo che io vi detti l'incitamento di rivolgervi | + | benissimo che io vi detti l'incitamento di rivolgervi al cuore<lb/> |
− | <sic>magnamino</sic> [i.e. magnanimo] di S. | + | <sic>magnamino</sic> [i.e. magnanimo] di S. Santità, voi avete notato il mio piacere quando<lb/> |
− | venni in cognizione che avevate ottenuto l'intento. Il pensiero<lb/> | + | venni in cognizione che avevate ottenuto l'intento<ref>È possibile che l'intervento del Pontefice fu necessario poiché il nuovo osservatorio stava per essere costruito sfruttando quattro pilastri che dovevano, originariamente, sostenere la cupola, mai costruita, della chiesa.</ref>. Il pensiero<lb/> |
− | poi che tutto ciò ridonda in lode e del Boschovich e del mio | + | poi che tutto ciò ridonda in lode e del [[Name::Ruggero Giuseppe Boscovich|Boschovich]] e del mio [[Name::Giuseppe Calandrelli|Zio]]<lb/> |
che finalmente può dirsi il fondatore dell'astronomia romana<lb/> | che finalmente può dirsi il fondatore dell'astronomia romana<lb/> | ||
mi conforta e mi solleva, e con piacere e con effusione di cuore<lb/> | mi conforta e mi solleva, e con piacere e con effusione di cuore<lb/> | ||
− | n'avrei rese le dovute grazie al | + | n'avrei rese le dovute grazie al sommo Pontefice.<lb/> |
Se credete di manifestare a S. Santità questi miei sentimenti<lb/> | Se credete di manifestare a S. Santità questi miei sentimenti<lb/> | ||
mi farete piacere, e vi sarò gratissimo. Io non ho mai avuta<lb/> | mi farete piacere, e vi sarò gratissimo. Io non ho mai avuta<lb/> | ||
Line 23: | Line 23: | ||
è grandissima. Credo che ne abbiate avute prove bastanti, e<lb/> | è grandissima. Credo che ne abbiate avute prove bastanti, e<lb/> | ||
ve ne darò delle altre all'occasione che sarà collocato lo <sic>stromento</sic> [i.e. strumento],<lb/> | ve ne darò delle altre all'occasione che sarà collocato lo <sic>stromento</sic> [i.e. strumento],<lb/> | ||
− | giacché voglio che siate presente e che mi diate | + | giacché voglio che siate presente e che mi diate de' lumi.<lb/> |
Forse verrò a trovarvi mercoledì o prima del mezzodì, o nelle ore pomeridiane | Forse verrò a trovarvi mercoledì o prima del mezzodì, o nelle ore pomeridiane |
Latest revision as of 20:21, 13 July 2021
Da ciò che mi ha detto Erasmo veggo l'impossibilità di trovarsi insieme
presso il S. Padre.
Io desiderava questo momento per far vedere a S. Santità e a tutti gli
altri che noi siamo in perfetta unione, e che lungi dallo invidiare
gli uni agli altri le sovrane beneficenze godiamo che in Roma
si veggano stabiliti due buoni osservatori[1] gli augusti auspici
di tanto sovrano. Lo faceva con piacere per dare una mentita a
tutti coloro che malignamente credono il contrario. Voi[2] sapete
benissimo che io vi detti l'incitamento di rivolgervi al cuore
magnamino [i.e. magnanimo] di S. Santità, voi avete notato il mio piacere quando
venni in cognizione che avevate ottenuto l'intento[3]. Il pensiero
poi che tutto ciò ridonda in lode e del Boschovich e del mio Zio
che finalmente può dirsi il fondatore dell'astronomia romana
mi conforta e mi solleva, e con piacere e con effusione di cuore
n'avrei rese le dovute grazie al sommo Pontefice.
Se credete di manifestare a S. Santità questi miei sentimenti
mi farete piacere, e vi sarò gratissimo. Io non ho mai avuta
ambizione alcuna, e la stima che ho di voi e del vostro merito
è grandissima. Credo che ne abbiate avute prove bastanti, e
ve ne darò delle altre all'occasione che sarà collocato lo stromento [i.e. strumento],
giacché voglio che siate presente e che mi diate de' lumi.
Forse verrò a trovarvi mercoledì o prima del mezzodì, o nelle ore pomeridiane
- ↑ Qui, è probabile che Calandrelli stia faccendo riferimento al trasferimento dell'osservatorio del Collegio romano da la torre Calandrelli alla crociera della chiesa di S. Ignazio.
- ↑ Calandrelli, verosimilmente, si stava rivolgendo tramite questa lettera ai gesuiti di Roma che ci rientrarono nel 1849. Un rientro che vide Secchi chiamato alla conduzione dell'osservatorio del Collegio romano.
- ↑ È possibile che l'intervento del Pontefice fu necessario poiché il nuovo osservatorio stava per essere costruito sfruttando quattro pilastri che dovevano, originariamente, sostenere la cupola, mai costruita, della chiesa.