Difference between revisions of "Page:EBC 1615 02 28 1543.pdf/2"
(8 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Page status | Page status | ||
- | + | Proofread | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | [[Category: | + | [[Category:EBC_Proofread]] |
[[Category:EBC_Letters]] | [[Category:EBC_Letters]] | ||
[[Category:EBC_Pages]] | [[Category:EBC_Pages]] | ||
− | + | consolatione e visite del Sig.e ricevei mediante la carta di V. | |
− | |||
S. Ill.ma la quale tradotta mandai a tutti questi Padri con le sue | S. Ill.ma la quale tradotta mandai a tutti questi Padri con le sue | ||
raccomandationi. Io haveva moltissime cose da V. S. Ill., esortationi, | raccomandationi. Io haveva moltissime cose da V. S. Ill., esortationi, | ||
− | trattati spirituali, le sue opere, | + | trattati spirituali, le sue opere, lettere, ma l'anno passato |
− | li ladri del | + | li ladri del cammino rubarono un nostro cammello dove<gap/> dava quanto |
− | di buono havevamo, e il libro del P. Suarez e del Maldonato che V.S. | + | di buono havevamo, e il libro del P. [[Name::Francisco Suárez|Suarez]] e del [[Name::Juan de Maldonado|Maldonato]] che V.S. |
Ill. ci aveva mandato, può essere che io havessi troppa affetione | Ill. ci aveva mandato, può essere che io havessi troppa affetione | ||
alle sopra dette cose e che il Sig.r mi volessi purgare in questa | alle sopra dette cose e che il Sig.r mi volessi purgare in questa | ||
− | + | maniera, prego al glorioso S.r [[Name::Francisco Javier|Franc.co]]<ref>San Francesco d'Assisi</ref> che mi impetri dal Sig.r l' | |
affetto della vera povertà, che quanto all' effetto lo fecere meglio | affetto della vera povertà, che quanto all' effetto lo fecere meglio | ||
− | li ladri che non haveria fatto | + | li ladri che non haveria fatto un maestro di novitii. Con la sua ricevei ancora gl'errori del Alcorano, li quali domandai perché <unclear>m'imaginavo</unclear> che V.S. Ill. havessi fatto alcun trattato breve rifiutandogli, havendo il Sig.r Dio dato tanto grande talento per questo, per servirmene qua con questi Maumetani; Nostro S.e li rimeriti la carità. Havevo apuntate alcune cosette, per scrivere; ma sarà per un'altra volta; solo direi una parola del digiuno il quale adesso cominceremo con l'aiuto del Sig.e il quale siamo obrigati a osservare con più rigore del ordinario per la buona edificatione, p.a di questi Christiani Orientali Armeni e altri che realmente in questo ci avanzano, e 2° per amor de Maumetani, li quali apuntano molte imperfetioni del nostro digiuno. La p.a l'aprire noi il digiuno doppo mezo giorno; la 2.a il poter bere aqua, prima di mangiare e di poi a tutte l'hore, che il bevere vino tutto il tempo lo tengono per male, ma nel tempo del digiuno per cosa abominavel, e se io ho a fafallar la verità, quasi tutto questo mi quadra e quanto al vino per gratia del Sig.e io non lo bevo di poi che mi partì di Italia; il tempo di solvere jejunium ho di poi de tre quarti senza altra colatione, nel non bere aqua di quando fuora del tempo del mangiare trovo più dificultà, ma questi Mori (parlo degl'osservanti) mi fanno vergognare, quando vengo con gl'ochi molti di loro nel tempo del suo digiuno, muratori, legnaiuli, e altri artigiani star tutto il dì travagliando |
− | + | <pb/> | |
− | |||
− | rifiutandogli, havendo il Sig.r Dio dato tanto grande talento per questo, | ||
− | per servirmene qua con questi Maumetani; Nostro S.e li rimeriti la | ||
− | carità. Havevo apuntate alcune cosette, per scrivere; ma sarà | ||
− | per un'altra volta; solo direi una parola del digiuno il quale adesso | ||
− | cominceremo con l'aiuto del Sig.e il quale siamo obrigati a osservare | ||
− | con più rigore del ordinario per la buona edificatione, p.a di | ||
− | questi Christiani Orientali Armeni e altri che realmente in questo | ||
− | ci avanzano, e 2° per amor de Maumetani, li quali apuntano molte | ||
− | imperfetioni del nostro digiuno. La p.a l'aprire noi il digiuno doppo | ||
− | mezo giorno; la 2.a il poter bere aqua, prima di mangiare e di poi a | ||
− | tutte l'hore, che il bevere vino tutto il tempo lo tengono per | ||
− | male, ma nel tempo del digiuno per cosa abominavel | ||
− | fafallar la verità, quasi tutto questo mi quadra e quanto al vino per | ||
− | gratia del Sig.e io non lo bevo di poi che mi partì di Italia; il | ||
− | tempo di solvere jejunium ho di poi de tre quarti senza altra | ||
− | colatione, nel non bere aqua di quando fuora del tempo del mangiare | ||
− | trovo più dificultà, ma questi Mori (parlo degl'osservanti) mi fanno | ||
− | vergognare, quando vengo con gl'ochi molti di loro nel tempo del suo | ||
− | digiuno, muratori, legnaiuli, e altri artigiani star tutto il dì | ||
Footer (noinclude): | Footer (noinclude): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <references/> | + | <references/> {{TurnPage}} |
Latest revision as of 09:26, 3 March 2021
consolatione e visite del Sig.e ricevei mediante la carta di V. S. Ill.ma la quale tradotta mandai a tutti questi Padri con le sue raccomandationi. Io haveva moltissime cose da V. S. Ill., esortationi, trattati spirituali, le sue opere, lettere, ma l'anno passato li ladri del cammino rubarono un nostro cammello dove dava quanto di buono havevamo, e il libro del P. Suarez e del Maldonato che V.S. Ill. ci aveva mandato, può essere che io havessi troppa affetione alle sopra dette cose e che il Sig.r mi volessi purgare in questa maniera, prego al glorioso S.r Franc.co[1] che mi impetri dal Sig.r l' affetto della vera povertà, che quanto all' effetto lo fecere meglio li ladri che non haveria fatto un maestro di novitii. Con la sua ricevei ancora gl'errori del Alcorano, li quali domandai perché m'imaginavo che V.S. Ill. havessi fatto alcun trattato breve rifiutandogli, havendo il Sig.r Dio dato tanto grande talento per questo, per servirmene qua con questi Maumetani; Nostro S.e li rimeriti la carità. Havevo apuntate alcune cosette, per scrivere; ma sarà per un'altra volta; solo direi una parola del digiuno il quale adesso cominceremo con l'aiuto del Sig.e il quale siamo obrigati a osservare con più rigore del ordinario per la buona edificatione, p.a di questi Christiani Orientali Armeni e altri che realmente in questo ci avanzano, e 2° per amor de Maumetani, li quali apuntano molte imperfetioni del nostro digiuno. La p.a l'aprire noi il digiuno doppo mezo giorno; la 2.a il poter bere aqua, prima di mangiare e di poi a tutte l'hore, che il bevere vino tutto il tempo lo tengono per male, ma nel tempo del digiuno per cosa abominavel, e se io ho a fafallar la verità, quasi tutto questo mi quadra e quanto al vino per gratia del Sig.e io non lo bevo di poi che mi partì di Italia; il tempo di solvere jejunium ho di poi de tre quarti senza altra colatione, nel non bere aqua di quando fuora del tempo del mangiare trovo più dificultà, ma questi Mori (parlo degl'osservanti) mi fanno vergognare, quando vengo con gl'ochi molti di loro nel tempo del suo digiuno, muratori, legnaiuli, e altri artigiani star tutto il dì travagliando
---page break---
- ↑ San Francesco d'Assisi