Page:APUG 0385-B.pdf/100

From GATE
This page has not been proofread


v.19.[1] vocavit calumniam. 70 αδωκιαν
iniustitiam. chaldeus, litigium.[2] nota
quod עָשַׂק significat oppri contendere,
et sic legit chaldeus et sic habet at
עָשַׁק significat et opprimere et sic
legerunt 70 et Hieronymus.[3]
v. 25. ochozat amicus eius. chaldeus et
Hieronymus in quaestionibus hebraicis legunt comitatus
amicorum.[4] nam עַחֻזַת מֵרֵעֵהוּ id si
gnificare potest. non neque obstat, quod ad
verbum illud מֵרֵעֵהוּ est singulare. nam
accipiunt hebrei sepe numerum pro nume
ro.[5] 70 habent Ochozat pronubus
eius; sed non apparet, quare pronubus.

Cap. 30


v. 8. comparavit me Deus cum sorore
mea etc. /70 Aquila, et Hieronymus
conveniunt, quod debeat verti, compara
vit me cum sorore. et videtur פָתַל signi
ficare converti et comparari.[6] Chaldeus
habet, deprecationem meam audivit Deus.[7]
---page break---

  1. = v. 20.
  2. Biblia regia, I, 823
  3. 'Pagnini, Thesaurus Linguae Sanctae, 1842 s.v. עָשַׂק and 1847, s.v. עָשַׂק.
  4. Ahuzath pronubo, in Hebraeo habet, Collegium amicorum eius, ut non tam hominem significet, quam amicorum turbam, quae cum rege venerat, in quibus fuit & Phicol princeps exercitus eius, Catena in Genesim, 286v.
  5. The meaning of the Hebrew מֵרֵעֵהוּ is taken from the auctor catenae, Catena in Genesim, 286v.
  6. Hexaplorum Origenis quae supersunt, 39.
  7. Biblia regia, I, 99.